Bienvenue, Visiteur |
Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir poster.
|
Utilisateurs en ligne |
Il y a actuellement 75 utilisateurs connectés. » 3 Membre(s) | 72 Visiteur(s) Flam, Lhargo
|
|
|
Règles de l'Épée de Légende en VO |
Posté par : ashimbabbar - 09/09/2011, 16:24 - Forum : L'Épée de Légende
- Réponses (15)
|
|
C'est autour du rôle de l'Habileté qu'il y semble bien y avoir divergence entre VO et VF.
De ce que la VF appelle Habileté, plus exactement, puisque ce qui est en VF la Force est en VO la Capacité de Combat [ Fighting Prowess ] et que ce qu'on traduit par Habileté est en VO Awareness; ce que l'auteur décrit comme "un concept difficile puisqu'il embrasse la rapidité d'esprit, la dextérité et le noùs* en général"
On comprend alors pourquoi on nous demande un test de cet Awareness dans les 13 Mages pour échapper au regard hypnotique d'un démon, alors qu'on s'attendrait à un test de Pouvoir normalement ( Psychic Ability dans la VO, là la traduction par Pouvoir est correcte )
Mais surtout, il semble bien que dans la VO on utilise la Fighting Prowess également pour les armes à distance, alors que dans la VF c'est l'Habileté. Le texte il est vrai ne dit pas qu'on utilise la Fighting Prowess AUSSI pour tirer; il ne parle d'Awareness QUE pour fixer l'initiative en combat et la possibilité de quitter le voisinage d'un ennemi. Je crois donc que ma conclusion est la bonne.
Évidemment, du moment qu'on traduit Fighting Prowess par Force on ne peut pas logiquement l'utiliser pour le tir à l'arc… décidément le traducteur aura à répondre de beaucoup de choses.
Si donc je comprends bien les règles, cette modification désavantage le Voleur mais avantage plutôt le Prêtre ( encore qu'il faudrait voir avec la progression de ses caracs selon le niveau ); elle avantage également le Chevalier s'il se procure une arme à distance qu'il ait droit d'utiliser ( et je vous rassure: il le peut ).
* encore que des cinglés et des charlatans sur le Net parlent d'énergie vibratoire et autres carabistouilles, je me rappelle assez de mes cours de philo pour savoir que ça a à voir avec l'intelligence. Ne m'en demandez pas plus.
|
|
|
Les mini-AVH des rééditions LS, part 2 |
Posté par : Oiseau - 06/09/2011, 18:00 - Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros
- Réponses (13)
|
|
Le premier sujet était ici : http://rdv1.dnsalias.net/forum/thread-1413.html
Bon, voilà. Le Livre d'Aventures du Grimoire est sorti. Nous savons désormais que leurs aventures inédites étaient L'Aube des Ténèbres et la mini-AVH de LS-15 (Castle Akital). Je reviens donc sur la question que j'avais laissée en suspens la dernière fois : désirez-vous une traduction de l'une ou l'autre des autres ? Puisque je ne suis plus motivé par mes propres projets, j'ai pensé que je pourrais faire un peu de traduction si l'intérêt est assez prononcé.
J'ai placé un sondage à choix multiples ci-dessus. Cochez toutes les AVH que vous aimeriez voir traduites. Ne cochez pas celles qui vous intéressent moins. Les descriptions sont dans l'autre sujet (voir le lien ci-dessus). Je traduirai celle qui aura le score le plus haut, toujours en supposant qu'il y ait plus de 2-3 votes.
Vous pouvez également vous servir de ce sujet pour discuter des mini-AVH ou pour poser des questions les concernant.
|
|
|
Les titres des ldvelh |
Posté par : hubert - 03/09/2011, 00:42 - Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros
- Réponses (12)
|
|
Je les trouve racoleurs, putassiers, et pas révélateurs de la qualité de l’œuvre, en général.
(sauf pour les Ian Livingstone peut-être)
Par exemple Rendez-vous avec la M.O.R.T, qui est mon préféré: j'aurais une certaine appréhension à en parler à un non-initié.
(et le titre en vo n'est guère mieux)
C'est la première raison pour laquelle j'ai laissé tomber dans les années 80.
Ca a accéléré le mouvement.
J'ai flairé la facilité, les grosses ficelles, mais pas toujours à juste titre (haha!).
|
|
|
|