29/10/2011, 22:44
On n'écrit pas une paire de jeans ?
Ou un jeans d'ailleurs. "La paire de" ça fait un peu anglophone pour moi ("a pair of trousers", "a pair of shorts" - d'ailleurs nous on dit "un short"-, "a pair of briefs")...
Ils disent comment les Québécois ?
Ou un jeans d'ailleurs. "La paire de" ça fait un peu anglophone pour moi ("a pair of trousers", "a pair of shorts" - d'ailleurs nous on dit "un short"-, "a pair of briefs")...
Ils disent comment les Québécois ?
Mr. Shadow
"Ce n'est pas un dragon martien...
-Alors il vient d'où ?
-Les dragons les plus grands et puissants naissent sur Terre... Mais ils viennent hiberner ici, sur Mars. Et tous les un-certain-nombre de milliers d'années, ils redescendent sur Terre."
"Ce n'est pas un dragon martien...
-Alors il vient d'où ?
-Les dragons les plus grands et puissants naissent sur Terre... Mais ils viennent hiberner ici, sur Mars. Et tous les un-certain-nombre de milliers d'années, ils redescendent sur Terre."