19/05/2014, 09:53
(18/05/2014, 11:16)Lutin jaune a écrit : Bonjour à tous,
L'évènement tant redouté s'est finalement produit : "Le sang des Zombies" est maintenant annoncé chez Gallimard...
S'agit-il de la traduction "aménagée" de vil (que je n'ai pas encore pu tester) ou d'une traduction "classique" de Gallimard ?
Conséquences successives et escalade irrémédiable hautement probable :
---------------------------------------------------------------------------------
- Il s'agit d'une traduction littérale de la VO, sans "aménagements"
- Gallimard édite le "Sang des Zombies" en édition "luxe" à 13,50€ comme indiqué sur leur site ! (ça fait cher la ramette de papier cul ! )
- Gallimard fait un tirage "standard" au même nombre d'exemplaire que "Le Hurlement du Loup-Garou"
- Comme Ian Livingstone est "tellement sympathique", Gallimard se permet de faire à cette occasion une campagne publicitaire dans la presse et sur le web en vantant le "retour à la mode" des ldvelh (c'est la mode du vintage... )
- Le livre ne se vend pas chez les anciens (normal, vu que c'est probablement le plus nul ldvelh de toute l'histoire de la collection)
- Le livre ne se vend pas chez les jeunes (normal, vu que chez les scolarisés c'est plus que jamais le "bouche à oreille" qui prime)
- Gallimard constate à fin 2014 les très mauvais résultats de l'édition de nouveaux ldvelh (nombreux invendus du "Sang" à écouler et dont plus aucun magasin ne veut)
- Gallimard décide dont de mettre "en pause" la traduction de nouveau ldvelh, attendant d'écouler un peu ses invendus
- Gallimard ne traduit donc plus les nouveaux J. Green pour le moment
- Le potentiel de vente en neuf des 4 éditions successives des 20 DF "historiques" arrivant précisément en bout de course à l'horizon 2015 (avec maintenant des milliers d'exemplaires disponibles en occasion de ces mêmes DF, déja pas forcément les meilleurs), Gallimard ne réimprime plus les DF "pour le moment" (comparable à la "pause" de la fin des années 90 - début 2000)
- Malgré la sortie de nouvelles perles à l'étranger, notamment en pdf et tablettes, la publication sur papier en français est définitivement un souvenir, faute de se trouver relancée par un best-seller en librairie
- La lecture de nouveaux livres-jeux devient définitivement une activité "underground", marginale, réputée infantilisante et limitée aux publications en langue originale (comment ça "c'est déja la situation aujourd'hui" ??? ) .
Conclusion :
--------------
Vraiment merci Ian Livingstone de fêter si brillament le 30ème anniversaire des ldvelh !
Quel talent, on est vraiment morts de rire.