Ouais, mais faut arrêter de jouer aux pisses-froid à un moment. Que Gallimard traduise ce qui reste de DF, c'est quand même cool. Les éditions sont plutôt belles (papier épais), on a toutes les illustrations, un traducteur qui connait son affaire... je ne vois pas ce qu'on peut demander de plus.
Il y a des gens qui n'ont pas forcément un niveau d'anglais suffisant pour se taper la VO. Et même en ayant un niveau convenable, ça ne remplace pas une VF.
Il y a des gens qui n'ont pas forcément un niveau d'anglais suffisant pour se taper la VO. Et même en ayant un niveau convenable, ça ne remplace pas une VF.