Oiseau a écrit :Come hell or high water ne signifie pas "Venu de l'enfer ou de la haute mer". C'est une expression figée (et imagée) dont le sens est "Quoi qu'il advienne".En effet. Dans les dictionnaires, la traduction française figée de cette expression figée est "en dépit de tout".
Vu le contexte du bouquin, je proposerais "contre vents et marées".^^
Pour les traductions de noms, je me lance et propose :
- Dr Malefact

- Beastface

- Keelhaul Jack

- Bladderwrack

- l'arme Nightdeath

Sinon, les premières critiques que Jeveutou a mises sur son site me rendent ce livre fort alléchant. Mon LDVELH préféré étant de J. Green, j'ai hâte de découvrir ce nouvel ouvrage à mon tour.