Bloodbones - Version imprimable +- Rendez-vous au 1 (https://rdv1.dnsalias.net/forum) +-- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-3.html) +--- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-4.html) +--- Sujet : Bloodbones (/thread-111.html) |
Bloodbones - Jeveutout - 02/09/2006 je viens de voir la nouvelle sur le groupe de discussion anglais de fighting fantasy, ça y est, il est en vente. je l'ai bien sur commandé, l'attente va être pénible ... RE: bloodbones - Guisky13 - 02/09/2006 La couverture ressemble légèremment au pirate du film "Pirates des Caraibes". Mais elle est sympa je trouve ! RE: Bloodbones - Meneldur - 08/09/2006 J'ai lu quelques commentaires de fans anglais sur le groupe de discussion "Fighting Fantasy Gamebooks", et apparemment, Bloodbones est loin d'être le DF du siècle. Si j'en crois ce qu'ils disent, c'est du Jonathan Green typique : linéaire, avec des ennemis très puissants, les systèmes anti-triche habituels (chiffres à noter, mots à convertir en nombres), impossible à gagner en jouant à la loyale, et les illustrations semblent moyennes. L'un d'entre eux dit même que ça ne valait pas la peine de l'attendre... RE: Bloodbones - Jeveutout - 12/09/2006 je viens de le recevoir à l'instant, les illustrations intérieures sont sympas. oh, il y a une case temps sur la feuille d'aventure. bon, je m'y mets : à l'abordaaaaage ! RE: Bloodbones - Mr Ookami - 12/09/2006 Jeveutout a écrit :je viens de le recevoir à l'instant, les illustrations intérieures sont sympas. oh, il y a une case temps sur la feuille d'aventure. bon, je m'y mets : à l'abordaaaaage !Ca fait un certain temps que je l'avais précommandé chez Icon ... et tu le reçoit avant moi (T_T) Trop injuste ... RE: Bloodbones - Meneldur - 12/09/2006 Tiens, Jeveutout, tu pourras nous dire si Green est crédité comme auteur, finalement ? RE: Bloodbones - Jeveutout - 12/09/2006 il est crédité sur la première page après la couverture. au fait, on trouve 3 pages de feuilles de combat en fin de livre. sinon, je l'ai reçu le preums, mais ça veut pas dire que je serais le premier à en faire la critique, car, la venue de ce livre implique 60 pages à modifier, et une 61 em a créer... RE: Bloodbones - Canto - 12/09/2006 Jeveutout a écrit :sinon, je l'ai reçu le preums, mais ça veut pas dire que je serais le premier à en faire la critique, car, la venue de ce livre implique 60 pages à modifier, et une 61 em a créer... je ne suis pas expert en html mais il existe des moyens de ne faire qu'une modification qui se répercute sur toutes les pages (selon la façon dont tu as crée ton site) RE: Bloodbones - Jeveutout - 13/09/2006 bon, on ne rit pas, je viens de recevoir un second exemplaire de bloodbones... je m'en doutais un peu, quand je l'ai commandé sur amazon.uk, il y avait l'option acheter en 1 click. je ne connaissais pas, j'ai testé, et après avoir cliqué, comme je n'ai pas vu de confirmation d'achat, ou de finalisation, j'ai pensé que ça n'avait pas fonctionné. du coup, j'ai recommencé de façon classique. par la suite, j'ai reçut des emails d'amazon pour me dire que mon paquet etait expédié, sans précision du contenu, et comme j'ai reçu ces emails en plusieurs exemplaires, je me disais que soit je l'avais commandé 2 fois, soit amazon abusait un peu sur les spam... maintenant je sais ^^ je le mettrais en vente sur priceminister quand j'aurais un moment, au prix qu'il m'a coûté. ah la la , quand je pense que j'en ai 2 exemplaires alors que d'autres attendent encore le leur, y a pas d'justice RE: Bloodbones - Oiseau - 13/09/2006 Solution à ce problème : envoie-moi le livre en double afin que je puisse commencer la traduction française. Au Canada, on n'aura pas le livre avant le 26 septembre, alors par les voies normales, je ne l'obtiendrai pas avant le mois d'octobre. J'en profite pour poser la question d'usage : êtes-vous intéressés par une VF de Bloodbones ? RE: Bloodbones - Jeveutout - 13/09/2006 hum, mon instinct me dit que quelqu'un à déjà prévu de le traduire... au hasard, je dirais Meneldur ? je me trompe ? RE: Bloodbones - Orion - 13/09/2006 Oiseau a écrit :J'en profite pour poser la question d'usage : êtes-vous intéressés par une VF de Bloodbones ? Sommes-nous vraiment obligés de répondre à cette question des plus évidentes ? Bien sur que oui, il faut le traduire parce que ce n'est pas Gallimard qui le fera... RE: Bloodbones - Aragorn - 13/09/2006 Oiseau a écrit :J'en profite pour poser la question d'usage : êtes-vous intéressés par une VF de Bloodbones ? Quelle question! Oui, mille fois oui! RE: Bloodbones - Outremer - 13/09/2006 Personnellement, ça dépendra de la qualité du livre. Je me souviens de ne pas avoir entendu beaucoup de bien concernant "L'Oeil du Dragon"... RE: Bloodbones - Oiseau - 13/09/2006 Jusqu'à présent, la tendance est à l'opinion "Bloodbones est moyen" (et difficile, mais ça c'est un autre débat). Par contre, si je dois me lancer dans la traduction, j'aimerais qu'on réfléchisse immédiatement à la traduction française de Bloodbones, le titre du livre, et de Bloodbones, le surnom du pirate. Si on décide à l'avance, ça ira mieux lors du travail de traduction tel quel. Dagonides a déjà suggéré Sangdos pour le nom du pirate. Pour le titre du livre, ma propre suggestion est simplement Bloodbones, mais au vu de la tradition "Le X de Y" (Moonrunner = L'Arpenteur de la Lune ; Magehunter = Le Chasseur de Mages ; etc), il serait sans doute bon de trouver un titre français accrocheur. |