Les Royaumes Légendaires - Les Pirates des Archipels
Sans aucun doute!

Je proposerai bien "Draconis sanctum". On a le dragon, on a le sacré, et on a le côté hermétique voire magique avec la "langue ancienne" (latin).
Répondre
(14/08/2022, 08:59)Astre*Solitaire a écrit :
C'est ça, je suis encore là jusqu'en soirée. Puis je serai de nouveau disponible le 21, dans la journée. 

Pour Drakehallow, si la traduction littérale est « canard sanctifié », que dirais-tu de Sarcelle sainte ou Sainte-Sarcelle.

Comment, Saint-Coincoin, ce ne serait pas recevable ?
Your life and your mission end here.
Répondre
En fait, moi, je verrais bien Sarcelle-la-Sainte, dite Coin-Coin. Parce que Dragon-le-Saint, ça le fait moins, surtout si l'on dit Coin-Coin. Par contre, Coin-Coin en latin, je ne sais pas... Coinus-Coinum ?
Goburlicheur de chrastymèles
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : Jehan, 4 visiteur(s)