[mini-Yaz 2026] Et s'obstiner à aller de l'avant (Sényaoth)
#16
Citation :Encore un mot aussi concernant l'énigme de l'échiquier de couleurs. J'ai l'impression d'avoir résolu l'énigme, mais j'arrive au résultat 58, qui n'est semble-t-il pas le bon. J'ai sans doute manqué quelque chose...

Juste parce que ça m'a fait rire de me prendre la tête sur cette énigme. et que, juste après, le vieux dit un truc du genre "bravo pour avoir résolu cette énigme rusée" et que je me suis dit " j'aurais bien mis "enfoiré de père Fourasse" à la place de "rusé" " ... Smile Smile Smile 

Montrer le contenu
[+] 1 personne remercie ledahu pour ce message !
Répondre
#17
(21/06/2026, 16:34)Sisyphe a écrit : En effet, Stepflip, quel travail de documentation! Tu as dû consacrer un temps fou à cette passion historique, afin de compiler autant de données et de les restituer dans ton AVH. C'est incontestablement un des énormes points forts de ce que tu nous proposes. Merci beaucoup pour tout ça.

merci Sisyphe, ça fait plaisir
j'ai tenté de " vulgariser ", au moins de rendre plus humaine cette fascinante civilisation mal connue, réduite à tord comme violente, alors qu'elle le fut moins que d'autres
les artisans étaient des artistes et leurs plus belles pièces leur assuraient reconnaissance et renommée, les enfants avaient des cours de poésie, de chant, de langue, de sculpture, de danse, d'écriture, de peinture, tous les arts étaient reconnus et appréciés, tous les bâtiments étaient peints de couleurs vives, les plumassiers créaient des bannières multicolores en se servant uniquement des vexillums, sans le penne, le beau était constamment mis en avant...
j'arrête mais j'aurais encore plein d'exemples, même du côté militaire (respect profond de l'adversaire, etc) et c'est navrant qu'on ne retienne aujourd'hui que les sacrifices par palanquées de milliers (assertion fausse, du reste, véhiculée par les conquérants et surtout leurs prêtres, histoire de rendre sauvage ce peuple qu'il fallait donc civiliser par tous les moyens)

Citation :J'avais dit du bien de tes illustrations à l'arrière-plan, et je continue de les trouver séduisantes, mais, même sur mon PC, j'ai été gêné lors de la lecture de certains passages, en particulier lorsque l'illustration coupait le texte en deux (je pense à la flamme) ou lorsque le contraste de l'image central était trop intense (je pense au papillon).

j'ai l'impression que c'est le passage au pdf qui a distordu le contraste, sur ma matrice libreoffice ce n'est pas gênant, en tout cas j'ai fait au mieux pour que ça ne le soit pas
bon, l'idée est là mais le recours à un vrai outil de travail sur les images et quelqu'un qui s'y connaît mieux que moi serait sûrement préférable
si ça amuse ce quelqu'un de s'y essayer, je serais vraiment reconnaissant mais, franchement, on peut passer outre, il y a la version sans images

Citation :J'ai trouvé aussi que le recours au principe de "l'interrogation écrite" pour avancer dans l'intrigue était un peu punitif, car tu délivres tant d'informations au fil de la lecture qu'il est presque impossible de tout mémoriser. Et, s'il avait fallu prendre des notes, trois carnets n'auraient pas suffi...

tu n'es pas le premier à en parler et j'avoue que ça m'étonne
je sais que le jeu n'est pas simple, voilà pourquoi j'ai choisi " difficulté : difficile " dans la description sur Littéraction, je sais que c'est exigeant mais pas au point d'être insurmontable
je me sers de la mémoire du lecteur comme feuille d'aventure, beaucoup de choses participent à l'univers mais seules celles qui sont numéraires dans le texte sont vraiment importantes car désignant, par conséquence, une section qui sera attendue pour continuer le récit
ce qui signifie que, quand le lecteur voit des chiffres dans le texte, ça doit faire retentir une petite sonnette et lui faire noter ou mémoriser ce point précis (et point besoin de trois carnets) : une fois ce détail éventé, il n'y a plus vraiment d'énigme, du reste, et j'imaginais que ça puisse être satisfaisant de montrer au maître de classe qu'on sait déjà

Citation :Encore un mot aussi concernant l'énigme de l'échiquier de couleurs. J'ai l'impression d'avoir résolu l'énigme, mais j'arrive au résultat 58, qui n'est semble-t-il pas le bon. J'ai sans doute manqué quelque chose...

tu n'as rien manqué, t'inquiète, tu as tout : les couleurs étant données dès l'intro, puis ailleurs de manière plus explicite, au lecteur d'en déduire la bonne case
comme tu l'as compris, la section 58 n'existant pas, c'est ta vision qui est juste trop focalisée...

Citation :Mais, au moins, tu nous as énormément instruit avec cette AVH, alors on ne peut pas t'en vouloir
...
Encore merci à toi pour tout ce travail, quoi qu'il en soit! Tu es un vrai passionné, c'est réjouissant.

re-merci

j'en profite pour te souhaiter la bienvenue, Sisyphe, et te remercier de t'investir et de partager, de participer au forum
à un moment, certains nouveaux n'ont fait que l'effort de s'inscrire ici afin, à l'évidence, de voter " utile " pour peser lourdement sur un scrutin subitement devenu Saint-Graal-Ultime-Ou-Sinon-C'est-La-Fin-Du-Monde, sans qu'on les lise une seule fois, sans même qu'on les voie réapparaître ensuite
donc, encore une fois, bienvenue à toi et merci de t'investir et de faire vivre toi aussi rdv1
a'rvi, pa !
[+] 1 personne remercie steflip pour ce message !
Répondre
#18
(21/06/2026, 17:01)ledahu a écrit : Juste parce que ça m'a fait rire de me prendre la tête sur cette énigme. et que, juste après, le vieux dit un truc du genre "bravo pour avoir résolu cette énigme rusée" et que je me suis dit " j'aurais bien mis "enfoiré de père Fourasse" à la place de "rusé" " ... Smile Smile Smile 

Montrer le contenu

Montrer le contenu
a'rvi, pa !
Répondre
#19
(22/06/2026, 23:57)steflip a écrit : je me sers de la mémoire du lecteur comme feuille d'aventure, beaucoup de choses participent à l'univers mais seules celles qui sont numéraires dans le texte sont vraiment importantes

Certes, mais j'ai mis du temps à le comprendre, raison pour laquelle les questions posées m'ont paru "punitives". En fait, j'ai commencé à comprendre quand je terminais la énième lecture de l'AVH. Mais, bon, je reconnais que je ne suis pas fute-fute... Là, malgré toutes vos indications, je continue de me triturer le cerveau pour résoudre l'énigme du puzzle.

(22/06/2026, 23:57)steflip a écrit : j'en profite pour te souhaiter la bienvenue, Sisyphe, et te remercier de t'investir et de partager, de participer au forum
à un moment, certains nouveaux n'ont fait que l'effort de s'inscrire ici afin, à l'évidence, de voter " utile " pour peser lourdement sur un scrutin subitement devenu Saint-Graal-Ultime-Ou-Sinon-C'est-La-Fin-Du-Monde, sans qu'on les lise une seule fois, sans même qu'on les voie réapparaître ensuite
donc, encore une fois, bienvenue à toi et merci de t'investir et de faire vivre toi aussi rdv1

Merci pour ton accueil, Steflip. Oui, j'ai été sincèrement très heureux de découvrir le forum. Je regrette juste de ne pas l'avoir découvert plus tôt. Mais mieux vaut tard que jamais!
[+] 1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
Répondre
#20
Là, ça y est, je viens de comprendre. Cet échiquier à la c** m'a hanté depuis le début du weekend. Mais j'ai vraiment la rage, je te le dis, Steflip!!! C'est honteux. J'ai failli devenir fou avec ce truc. Ah, tu as sacrément dû te marrer en composant l'énigme. On a le droit de mettre un carton rouge, sur ce forum?

La prochaine fois que tu nous proposes une AVH, c'est simple, je tricherai, mon gaillard! J'ai été trop bon, trop naïf, trop discipliné: ça me servira de leçon. Smile
[+] 2 personnes remercient Sisyphe pour ce message !
Répondre
#21
ah bravo, bel esprit !

et bravo  Wink
a'rvi, pa !
Répondre
#22
Je n'ai eu aucun mal à deviner dès les premières lignes à quelle civilisation (aztèque) appartenaient les personnages de cette histoire, car il se trouve que je me suis moi aussi récemment documenté à son sujet (comme en témoigne le "titre" juste en-dessous de mon pseudo). De toute évidence, Steflip, tu as poussé la documentation beaucoup plus loin que je ne l'ai fait !

Ce degré de documentation est naturellement une excellente chose et contribue beaucoup à l'atmosphère du cadre. Pour ne rien cacher, je pense cependant qu'il aurait fallu ne pas l'afficher tout à fait autant dans l'aventure. Je réalise bien sûr que c'est frustrant de ne pas insérer dans notre œuvre tous les détails profondément intéressants que nos recherches nous ont fait découvrir. Mais il y a un risque très réel de finir par alourdir le texte davantage qu'on ne l'améliore.

Exemple simple : dans l'introduction, les commentaires au sujet du jouet avec des roues sont intéressants en eux-mêmes, mais ils contribuent à rallonger un début qui est déjà d'une taille conséquente.

(À noter que j'ai fait personnellement pire. L'introduction et le paragraphe 1 de ma mini-AVH Au nord du désert faisaient pas moins de 6000 mots, alors que le début de cette aventure-ci tourne "seulement" autour de 4000 mots.)

Toujours au sujet de la documentation, même s'il est bien sûr acceptable d'insérer dans le texte des mots appartenant au langage de notre héros, il m'a en revanche semblé tout à fait absurde d'offrir chaque réplique de dialogue à la fois en nahuatl et en français. À quoi bon, franchement ? Si c'est par souci de réalisme, il faudrait logiquement que la narration tout entière soit bilingue, puisque notre héros raconte son aventure à des enfants de son peuple et qu'ils communique de toute évidence là aussi en nahuatl.


J'ai beaucoup apprécié le concept de l'aventure. Bien trop peu de LDVH de l'époque classique s'inspiraient des civilisations mésoaméricaines (les deux seuls exemples qui me viennent à l'esprit sont Le collier maléfique de Dave Morris et Sacrifice chez les Aztèques de Brennan). Idem pour les AVH publiées depuis. Et de manière générale, dans les romans, les films et les jeux vidéos, c'est une source d'inspiration bien trop rarement employée (que ce soit à la sauce historique ou à la sauce fantastique).

Le but du héros - la recherche de la cité mythique dont provient son peuple - est de plus indéniablement original.


Pour ce qui est des péripéties de l'aventure, j'admets que je les ai trouvées un peu inégales.

Montrer le contenu
[+] 1 personne remercie Outremer pour ce message !
Répondre
#23
(23/06/2026, 21:22)Outremer a écrit : Je n'ai eu aucun mal à deviner dès les premières lignes à quelle civilisation (aztèque) appartenaient les personnages de cette histoire, car il se trouve que je me suis moi aussi récemment documenté à son sujet (comme en témoigne le "titre" juste en-dessous de mon pseudo). De toute évidence, Steflip, tu as poussé la documentation beaucoup plus loin que je ne l'ai fait !

pour ma part, c'est depuis mon adolescence, j'ai à l'évidence des années d'avance ! mais tu sais maintenant que, dès qu'on y a goûté... 

Montrer le contenu

Citation :Ce degré de documentation est naturellement une excellente chose et contribue beaucoup à l'atmosphère du cadre. Pour ne rien cacher, je pense cependant qu'il aurait fallu ne pas l'afficher tout à fait autant dans l'aventure. Je réalise bien sûr que c'est frustrant de ne pas insérer dans notre œuvre tous les détails profondément intéressants que nos recherches nous ont fait découvrir. Mais il y a un risque très réel de finir par alourdir le texte davantage qu'on ne l'améliore.

le risque d'alourdir le texte ne m'avait même pas effleuré, vois-tu, c'est intéressant que tu le soulignes : c'est évident que trop exposer, et à mes yeux cela ne pouvait que contribuer à l'immersion dans l'histoire, peut aussi rebuter le lecteur qui ne souhaite pas être enseveli sous des tonnes de détails mais plutôt jouer à une aventure plus " esquissée " et plus rapidement lue
à l'évidence, j'ai pêché par gourmandise de vouloir rendre le tout crédible

Citation :Exemple simple : dans l'introduction, les commentaires au sujet du jouet avec des roues sont intéressants en eux-mêmes, mais ils contribuent à rallonger un début qui est déjà d'une taille conséquente.

(À noter que j'ai fait personnellement pire. L'introduction et le paragraphe 1 de ma mini-AVH Au nord du désert faisaient pas moins de 6000 mots, alors que le début de cette aventure-ci tourne "seulement" autour de 4000 mots.)

ma volonté d'immersion, encore et toujours... mais finalement, était-ce là aussi une si bonne idée ?

Citation :Toujours au sujet de la documentation, même s'il est bien sûr acceptable d'insérer dans le texte des mots appartenant au langage de notre héros, il m'a en revanche semblé tout à fait absurde d'offrir chaque réplique de dialogue à la fois en nahuatl et en français. À quoi bon, franchement ? Si c'est par souci de réalisme, il faudrait logiquement que la narration tout entière soit bilingue, puisque notre héros raconte son aventure à des enfants de son peuple et qu'ils communique de toute évidence là aussi en nahuatl.

à ce propos-là, je me suis moi-même posé la question
à force de compulser dictionnaires et autres, de perdre un temps fou à traduire, je me suis posé la question évidente : pourquoi je me prends la tête, alors que le texte lui-même n'est pas traduit ?! ça sert à quoi de m'emm...der la vie comme ça ?!
et revenait cette idée, que je peux maintenant considérer comme stupide, d'immersion...
bon, une nouvelle balle dans le pied qui, heureusement, pourra s'effacer sans trop d'effort après la fin du concours

Citation :J'ai beaucoup apprécié le concept de l'aventure. Bien trop peu de LDVH de l'époque classique s'inspiraient des civilisations mésoaméricaines (les deux seuls exemples qui me viennent à l'esprit sont Le collier maléfique de Dave Morris et Sacrifice chez les Aztèques de Brennan). Idem pour les AVH publiées depuis. Et de manière générale, dans les romans, les films et les jeux vidéos, c'est une source d'inspiration bien trop rarement employée (que ce soit à la sauce historique ou à la sauce fantastique).

Le but du héros - la recherche de la cité mythique dont provient son peuple - est de plus indéniablement original.

merci, ça me rassure sur ce point

Citation :Pour ce qui est des péripéties de l'aventure, j'admets que je les ai trouvées un peu inégales.

Montrer le contenu

Montrer le contenu

pour finir, merci Outremer d'avoir bien voulu me faire ce retour, ça fait plaisir qu'un briscard comme toi souligne les faiblesses et les erreurs de ma mini-
comme tu t'es documenté sur cette civilisation, est-ce dans l'idée de bientôt proposer une aventure dans le même univers ?
je le souhaite car, alors, sois déjà sûr que, pour ma part, je prendrai plaisir à te lire
a'rvi, pa !
Répondre
#24
Je complète mes propres commentaires après avoir reparcouru la mécanique de l'AVH au terme d'une première lecture immersive normale, effectuée quelques jours plus tôt.

Le travail de documentation est passionnant et constitue le point fort de l'AVH, mais je suis moi aussi d'avis que la somme d'indications historiques est parfois excessive, du fait qu'elle ralentit en certaines occasions la narration et rend la résolution de certaines énigmes un peu difficile à mes yeux (je ne parle pas ici de l'énigme de l'échiquier, qui m'a bien fait rire en définitive). Evidemment, il est toujours délicat de bien doser la quantité d'informations délivrées. Mais disons qu'un peu plus de fluidité narrative aurait dans certains passages permis de se sentir plongé avec davantage de force dans l'histoire. 

Cela ne remet pas du tout en cause la qualité et l'intérêt de ton AVH, Steflip: c'est juste une remarque subjective de lecteur, que tu pourras intégrer ou pas dans ton travail ultérieur de reprise, selon le consensus général qui se dégagera et ton propre sentiment d'auteur. Personnellement, je serais d'avis d'alléger un peu les paragraphes très longs, ainsi que l'introduction, en supprimant ou raccourcissant une partie des digressions historiques techniques lorsqu'elles ne sont pas exploitées plus tard dans le cours de l'intrigue ou les énigmes. J'ai l'impression qu'un texte plus resserré améliorerait considérablement la qualité de l'ensemble, son agrément, sa tension dramatique, son intensité, et ferait passer l'AVH dans une autre dimension, car le travail de fond est là, et il est remarquable.

Concernant les dialogues en langue originale, je suis partagé depuis le début. J'apprécie la présence d'une langue étrangère dans un texte, surtout d'ailleurs quand il s'agit de faire parler des personnages qui ne sont pas compris de leurs interlocuteurs. Cela crée alors un sentiment d'étrangeté. Là, les personnages qui échangent parlent tous cette langue. Dès lors, sans certitude, je me dis qu'il vaudrait mieux éviter les phrases en nahuatl et ne conserver que les expressions en langue originale dans le corps du texte, quand il s'agit d'idiomes. C'est déjà bien assez riche linguistiquement de cette façon.

J'ai aimé aussi ta volonté de présenter tous les aspects de la culture locale, y compris dans leur caractère potentiellement dérangeant. C'est ce qui fait le sel et l'intérêt du portrait historique d'un peuple. A titre personnel, j'aurais même accentué la violence de certains passages, sans te reprocher cependant ton attitude pudique et digne, car tu as une bonne âme, cela se ressent dans ton texte, et cette naïveté bon enfant fait partie du charme général de ton texte. 

On sort plus intelligent de ton AVH, et c'est vraiment important. Encore merci à toi.

P.S.: Je mets la suite en "spoiler".

Montrer le contenu
[+] 1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
Répondre
#25
(24/06/2026, 09:24)Sisyphe a écrit : Je complète mes propres commentaires après avoir reparcouru la mécanique de l'AVH au terme d'une première lecture immersive normale, effectuée quelques jours plus tôt.

Le travail de documentation est passionnant et constitue le point fort de l'AVH, mais je suis moi aussi d'avis que la somme d'indications historiques est parfois excessive, du fait qu'elle ralentit en certaines occasions la narration et rend la résolution de certaines énigmes un peu difficile à mes yeux (je ne parle pas ici de l'énigme de l'échiquier, qui m'a bien fait rire en définitive). Evidemment, il est toujours délicat de bien doser la quantité d'informations délivrées. Mais disons qu'un peu plus de fluidité narrative aurait dans certains passages permis de se sentir plongé avec davantage de force dans l'histoire. 

Cela ne remet pas du tout en cause la qualité et l'intérêt de ton AVH, Steflip: c'est juste une remarque subjective de lecteur, que tu pourras intégrer ou pas dans ton travail ultérieur de reprise, selon le consensus général qui se dégagera et ton propre sentiment d'auteur. Personnellement, je serais d'avis d'alléger un peu les paragraphes très longs, ainsi que l'introduction, en supprimant ou raccourcissant une partie des digressions historiques techniques lorsqu'elles ne sont pas exploitées plus tard dans le cours de l'intrigue ou les énigmes. J'ai l'impression qu'un texte plus resserré améliorerait considérablement la qualité de l'ensemble, son agrément, sa tension dramatique, son intensité, et ferait passer l'AVH dans une autre dimension, car le travail de fond est là, et il est remarquable.

je m'étais bêtement figuré qu'un maître de classe, qui raconte une de ses aventures durant son cours, en profiterait logiquement pour transmettre certaines choses à ses élèves et, aussi, les interroger à propos de leurs acquis à l'occasion d’apartés durant le récit
vous avez tous souligné ce point, déjà relevé par mes relecteurs, ce qui m'avait amené à remanier mais, à l'évidence, trop légèrement

Citation :Concernant les dialogues en langue originale, je suis partagé depuis le début. J'apprécie la présence d'une langue étrangère dans un texte, surtout d'ailleurs quand il s'agit de faire parler des personnages qui ne sont pas compris de leurs interlocuteurs. Cela crée alors un sentiment d'étrangeté. Là, les personnages qui échangent parlent tous cette langue. Dès lors, sans certitude, je me dis qu'il vaudrait mieux éviter les phrases en nahuatl et ne conserver que les expressions en langue originale dans le corps du texte, quand il s'agit d'idiomes. C'est déjà bien assez riche linguistiquement de cette façon.

une chose que j'oubliais de dire : je voulais aussi montrer combien ce langage est lent et presque cérémonieux, même pour de simples dialogues de la vie quotidienne
j'entends votre sentiment à tous, qui se défend totalement, mais je dois reconnaître que, sur ce point précis, je reste partagé et, pour l'instant, dans le flou

Citation :J'ai aimé aussi ta volonté de présenter tous les aspects de la culture locale, y compris dans leur caractère potentiellement dérangeant. C'est ce qui fait le sel et l'intérêt du portrait historique d'un peuple. A titre personnel, j'aurais même accentué la violence de certains passages, sans te reprocher cependant ton attitude pudique et digne, car tu as une bonne âme, cela se ressent dans ton texte, et cette naïveté bon enfant fait partie du charme général de ton texte. 

On sort plus intelligent de ton AVH, et c'est vraiment important. Encore merci à toi.

c'est le résumé de l'erreur qu'est ma mini- : ici, on parle de livres-jeux, qui se doivent de nous amuser, et moi le premier, du reste
or, maintenant que je prends de la hauteur, je constate comme vous tous combien c'est un pavé indigeste par sa densité et qui n'est pas vraiment amusant, au final

Montrer le contenu

merci à nouveau pour ton retour, Sisyphe
a'rvi, pa !
[+] 1 personne remercie steflip pour ce message !
Répondre
#26
(24/06/2026, 20:35)steflip a écrit : cependant, il ne me fallait pas oublier que le héros s'adresse à des enfants de 12 ans, qui vivent dans ce même monde violent et qui le savent, bien sûr, mais n'ont pas vécu frontalement certaines choses, aussi il doit adapter son propos, sans pour autant édulcorer, car il reste un maître d'école 

Oui, tu as tout à fait raison, bien sûr. La façon dont tu présentes les choses me paraît personnellement très bien, et elle est cohérente avec ton univers. Cette naïveté enfantine des interlocuteurs, à laquelle le narrateur s'adapte, est tout à fait perceptible dans l'AVH, et fait une partie de son charme.

(24/06/2026, 20:35)steflip a écrit : or, maintenant que je prends de la hauteur, je constate comme vous tous combien c'est un pavé indigeste par sa densité et qui n'est pas vraiment amusant, au final

Il faudra déjà écouter les commentaires des autres lecteurs, car mon avis n'est que subjectif. Pour moi, d'ailleurs, il suffirait d'alléger certains passages pour gagner déjà beaucoup en rythme. Et puis, malgré ces commentaires, que je formule surtout dans le but de te donner des pistes pour progresser, je me suis beaucoup amusé en te lisant: tu as une excellente base documentaire, et il y a plein d'idées originales dans l'AVH (comme par exemple cet échiquier de m*r*e Smile).

Pars de cette base solide, et densifie la narration en te recentrant sur l'essentiel. Je te le dis surtout pour tes prochaines AVH. A mon avis, parfois, il vaut mieux se limiter pour conserver un rythme soutenu et accrocher d'autant mieux le lecteur. Mais tu as déjà de très bonnes bases ici, encore une fois.
[+] 1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)