Messages : 469
Sujets : 79
Inscription : 13 Jun 2013
Citation :Encore un mot aussi concernant l'énigme de l'échiquier de couleurs. J'ai l'impression d'avoir résolu l'énigme, mais j'arrive au résultat 58, qui n'est semble-t-il pas le bon. J'ai sans doute manqué quelque chose...
Juste parce que ça m'a fait rire de me prendre la tête sur cette énigme. et que, juste après, le vieux dit un truc du genre "bravo pour avoir résolu cette énigme rusée" et que je me suis dit " j'aurais bien mis "enfoiré de père Fourasse" à la place de "rusé" " ...
Montrer le contenu
spoile
C'est une énigme, je dirais "out of the box" , cad qu'il faut pas résoudre ce que tu vois, mais ce qui est dit. Et juste avant, il t'a donné un code couleur...
J'imagine Steflip colorer au hasard son damier... le sourire en coin...
1 personne remercie ledahu pour ce message :1 personne remercie ledahu pour ce message !
• steflip
Messages : 246
Sujets : 6
Inscription : 02 Sep 2021
(21/06/2026, 16:34)Sisyphe a écrit : En effet, Stepflip, quel travail de documentation! Tu as dû consacrer un temps fou à cette passion historique, afin de compiler autant de données et de les restituer dans ton AVH. C'est incontestablement un des énormes points forts de ce que tu nous proposes. Merci beaucoup pour tout ça.
merci Sisyphe, ça fait plaisir
j'ai tenté de " vulgariser ", au moins de rendre plus humaine cette fascinante civilisation mal connue, réduite à tord comme violente, alors qu'elle le fut moins que d'autres
les artisans étaient des artistes et leurs plus belles pièces leur assuraient reconnaissance et renommée, les enfants avaient des cours de poésie, de chant, de langue, de sculpture, de danse, d'écriture, de peinture, tous les arts étaient reconnus et appréciés, tous les bâtiments étaient peints de couleurs vives, les plumassiers créaient des bannières multicolores en se servant uniquement des vexillums, sans le penne, le beau était constamment mis en avant...
j'arrête mais j'aurais encore plein d'exemples, même du côté militaire (respect profond de l'adversaire, etc) et c'est navrant qu'on ne retienne aujourd'hui que les sacrifices par palanquées de milliers (assertion fausse, du reste, véhiculée par les conquérants et surtout leurs prêtres, histoire de rendre sauvage ce peuple qu'il fallait donc civiliser par tous les moyens)
Citation :J'avais dit du bien de tes illustrations à l'arrière-plan, et je continue de les trouver séduisantes, mais, même sur mon PC, j'ai été gêné lors de la lecture de certains passages, en particulier lorsque l'illustration coupait le texte en deux (je pense à la flamme) ou lorsque le contraste de l'image central était trop intense (je pense au papillon).
j'ai l'impression que c'est le passage au pdf qui a distordu le contraste, sur ma matrice libreoffice ce n'est pas gênant, en tout cas j'ai fait au mieux pour que ça ne le soit pas
bon, l'idée est là mais le recours à un vrai outil de travail sur les images et quelqu'un qui s'y connaît mieux que moi serait sûrement préférable
si ça amuse ce quelqu'un de s'y essayer, je serais vraiment reconnaissant mais, franchement, on peut passer outre, il y a la version sans images
Citation :J'ai trouvé aussi que le recours au principe de "l'interrogation écrite" pour avancer dans l'intrigue était un peu punitif, car tu délivres tant d'informations au fil de la lecture qu'il est presque impossible de tout mémoriser. Et, s'il avait fallu prendre des notes, trois carnets n'auraient pas suffi...
tu n'es pas le premier à en parler et j'avoue que ça m'étonne
je sais que le jeu n'est pas simple, voilà pourquoi j'ai choisi " difficulté : difficile " dans la description sur Littéraction, je sais que c'est exigeant mais pas au point d'être insurmontable
je me sers de la mémoire du lecteur comme feuille d'aventure, beaucoup de choses participent à l'univers mais seules celles qui sont numéraires dans le texte sont vraiment importantes car désignant, par conséquence, une section qui sera attendue pour continuer le récit
ce qui signifie que, quand le lecteur voit des chiffres dans le texte, ça doit faire retentir une petite sonnette et lui faire noter ou mémoriser ce point précis (et point besoin de trois carnets) : une fois ce détail éventé, il n'y a plus vraiment d'énigme, du reste, et j'imaginais que ça puisse être satisfaisant de montrer au maître de classe qu'on sait déjà
Citation :Encore un mot aussi concernant l'énigme de l'échiquier de couleurs. J'ai l'impression d'avoir résolu l'énigme, mais j'arrive au résultat 58, qui n'est semble-t-il pas le bon. J'ai sans doute manqué quelque chose...
tu n'as rien manqué, t'inquiète, tu as tout : les couleurs étant données dès l'intro, puis ailleurs de manière plus explicite, au lecteur d'en déduire la bonne case
comme tu l'as compris, la section 58 n'existant pas, c'est ta vision qui est juste trop focalisée...
Citation :Mais, au moins, tu nous as énormément instruit avec cette AVH, alors on ne peut pas t'en vouloir
...
Encore merci à toi pour tout ce travail, quoi qu'il en soit! Tu es un vrai passionné, c'est réjouissant.
re-merci
j'en profite pour te souhaiter la bienvenue, Sisyphe, et te remercier de t'investir et de partager, de participer au forum
à un moment, certains nouveaux n'ont fait que l'effort de s'inscrire ici afin, à l'évidence, de voter " utile " pour peser lourdement sur un scrutin subitement devenu Saint-Graal-Ultime-Ou-Sinon-C'est-La-Fin-Du-Monde, sans qu'on les lise une seule fois, sans même qu'on les voie réapparaître ensuite
donc, encore une fois, bienvenue à toi et merci de t'investir et de faire vivre toi aussi rdv1
a'rvi, pa !
1 personne remercie steflip pour ce message :1 personne remercie steflip pour ce message !
• Sisyphe
Messages : 246
Sujets : 6
Inscription : 02 Sep 2021
(21/06/2026, 17:01)ledahu a écrit : Juste parce que ça m'a fait rire de me prendre la tête sur cette énigme. et que, juste après, le vieux dit un truc du genre "bravo pour avoir résolu cette énigme rusée" et que je me suis dit " j'aurais bien mis "enfoiré de père Fourasse" à la place de "rusé" " ...
Montrer le contenu
spoile
C'est une énigme, je dirais "out of the box" , cad qu'il faut pas résoudre ce que tu vois, mais ce qui est dit. Et juste avant, il t'a donné un code couleur...
J'imagine Steflip colorer au hasard son damier... le sourire en coin...
Montrer le contenu
Spoiler
 si j'avais laissé les cases blanches, hormis celle de départ, ce n'était plus une énigme mais un bête compte de cases pas très intéressant
toutefois, le sourire en coin était bien présent
a'rvi, pa !
Messages : 62
Sujets : 3
Inscription : 06 Jun 2026
(22/06/2026, 23:57)steflip a écrit : je me sers de la mémoire du lecteur comme feuille d'aventure, beaucoup de choses participent à l'univers mais seules celles qui sont numéraires dans le texte sont vraiment importantes
Certes, mais j'ai mis du temps à le comprendre, raison pour laquelle les questions posées m'ont paru "punitives". En fait, j'ai commencé à comprendre quand je terminais la énième lecture de l'AVH. Mais, bon, je reconnais que je ne suis pas fute-fute... Là, malgré toutes vos indications, je continue de me triturer le cerveau pour résoudre l'énigme du puzzle.
(22/06/2026, 23:57)steflip a écrit : j'en profite pour te souhaiter la bienvenue, Sisyphe, et te remercier de t'investir et de partager, de participer au forum
à un moment, certains nouveaux n'ont fait que l'effort de s'inscrire ici afin, à l'évidence, de voter " utile " pour peser lourdement sur un scrutin subitement devenu Saint-Graal-Ultime-Ou-Sinon-C'est-La-Fin-Du-Monde, sans qu'on les lise une seule fois, sans même qu'on les voie réapparaître ensuite
donc, encore une fois, bienvenue à toi et merci de t'investir et de faire vivre toi aussi rdv1
Merci pour ton accueil, Steflip. Oui, j'ai été sincèrement très heureux de découvrir le forum. Je regrette juste de ne pas l'avoir découvert plus tôt. Mais mieux vaut tard que jamais!
1 personne remercie Sisyphe pour ce message :1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
• steflip
Messages : 62
Sujets : 3
Inscription : 06 Jun 2026
Là, ça y est, je viens de comprendre. Cet échiquier à la c** m'a hanté depuis le début du weekend. Mais j'ai vraiment la rage, je te le dis, Steflip!!! C'est honteux. J'ai failli devenir fou avec ce truc. Ah, tu as sacrément dû te marrer en composant l'énigme. On a le droit de mettre un carton rouge, sur ce forum?
La prochaine fois que tu nous proposes une AVH, c'est simple, je tricherai, mon gaillard! J'ai été trop bon, trop naïf, trop discipliné: ça me servira de leçon.
2 personnes remercient Sisyphe pour ce message :2 personnes remercient Sisyphe pour ce message !
• steflip, ledahu
Messages : 246
Sujets : 6
Inscription : 02 Sep 2021
ah bravo, bel esprit !
et bravo
a'rvi, pa !
Messages : 4647
Sujets : 145
Inscription : 09 Aug 2006
Je n'ai eu aucun mal à deviner dès les premières lignes à quelle civilisation ( aztèque) appartenaient les personnages de cette histoire, car il se trouve que je me suis moi aussi récemment documenté à son sujet (comme en témoigne le "titre" juste en-dessous de mon pseudo). De toute évidence, Steflip, tu as poussé la documentation beaucoup plus loin que je ne l'ai fait !
Ce degré de documentation est naturellement une excellente chose et contribue beaucoup à l'atmosphère du cadre. Pour ne rien cacher, je pense cependant qu'il aurait fallu ne pas l'afficher tout à fait autant dans l'aventure. Je réalise bien sûr que c'est frustrant de ne pas insérer dans notre œuvre tous les détails profondément intéressants que nos recherches nous ont fait découvrir. Mais il y a un risque très réel de finir par alourdir le texte davantage qu'on ne l'améliore.
Exemple simple : dans l'introduction, les commentaires au sujet du jouet avec des roues sont intéressants en eux-mêmes, mais ils contribuent à rallonger un début qui est déjà d'une taille conséquente.
(À noter que j'ai fait personnellement pire. L'introduction et le paragraphe 1 de ma mini-AVH Au nord du désert faisaient pas moins de 6000 mots, alors que le début de cette aventure-ci tourne "seulement" autour de 4000 mots.)
Toujours au sujet de la documentation, même s'il est bien sûr acceptable d'insérer dans le texte des mots appartenant au langage de notre héros, il m'a en revanche semblé tout à fait absurde d'offrir chaque réplique de dialogue à la fois en nahuatl et en français. À quoi bon, franchement ? Si c'est par souci de réalisme, il faudrait logiquement que la narration tout entière soit bilingue, puisque notre héros raconte son aventure à des enfants de son peuple et qu'ils communique de toute évidence là aussi en nahuatl.
J'ai beaucoup apprécié le concept de l'aventure. Bien trop peu de LDVH de l'époque classique s'inspiraient des civilisations mésoaméricaines (les deux seuls exemples qui me viennent à l'esprit sont Le collier maléfique de Dave Morris et Sacrifice chez les Aztèques de Brennan). Idem pour les AVH publiées depuis. Et de manière générale, dans les romans, les films et les jeux vidéos, c'est une source d'inspiration bien trop rarement employée (que ce soit à la sauce historique ou à la sauce fantastique).
Le but du héros - la recherche de la cité mythique dont provient son peuple - est de plus indéniablement original.
Pour ce qui est des péripéties de l'aventure, j'admets que je les ai trouvées un peu inégales.
Montrer le contenu
Spoiler
Et que j'ai très fortement décroché à partir du passage où l'aventure nous contraint sous des prétextes spécieux à violer une femme. Le fait de découvrir plus tard qu'elle était sans doute notre sœur ne m'a rien fait : à ce stade, je m'étais complètement détaché du héros que j'étais censé incarner.
Je ne dis pas qu'un protagoniste doit être ultra-moral, ni qu'il faut faire semblant que les actes de ce genre n'existent pas (et n'existaient pas de façon encore bien plus banalisées dans le passé). Honnêtement, je pense qu'il serait même possible d'écrire une bonne AVH où le personnage principal commettrait un viol tout à fait délibéré ; ça demanderait "juste" un doigté et une finesse exceptionnels.
Mais dans le cas présent, non, je trouve que ça ne marche pas du tout.
1 personne remercie Outremer pour ce message :1 personne remercie Outremer pour ce message !
• steflip
Messages : 246
Sujets : 6
Inscription : 02 Sep 2021
(23/06/2026, 21:22)Outremer a écrit : Je n'ai eu aucun mal à deviner dès les premières lignes à quelle civilisation (aztèque) appartenaient les personnages de cette histoire, car il se trouve que je me suis moi aussi récemment documenté à son sujet (comme en témoigne le "titre" juste en-dessous de mon pseudo). De toute évidence, Steflip, tu as poussé la documentation beaucoup plus loin que je ne l'ai fait !
pour ma part, c'est depuis mon adolescence, j'ai à l'évidence des années d'avance ! mais tu sais maintenant que, dès qu'on y a goûté...
Montrer le contenu
Spoiler
si je peux me permettre et si tu ne l'as pas encore lu, je peux te conseiller un incontournable, l'Amérique Latine Précolombienne, de Carmen Bernand, chez Belin en 2023 : une bible, une mine d'informations, un condensé énorme de toutes les connaissances actuelles
Citation :Ce degré de documentation est naturellement une excellente chose et contribue beaucoup à l'atmosphère du cadre. Pour ne rien cacher, je pense cependant qu'il aurait fallu ne pas l'afficher tout à fait autant dans l'aventure. Je réalise bien sûr que c'est frustrant de ne pas insérer dans notre œuvre tous les détails profondément intéressants que nos recherches nous ont fait découvrir. Mais il y a un risque très réel de finir par alourdir le texte davantage qu'on ne l'améliore.
le risque d'alourdir le texte ne m'avait même pas effleuré, vois-tu, c'est intéressant que tu le soulignes : c'est évident que trop exposer, et à mes yeux cela ne pouvait que contribuer à l'immersion dans l'histoire, peut aussi rebuter le lecteur qui ne souhaite pas être enseveli sous des tonnes de détails mais plutôt jouer à une aventure plus " esquissée " et plus rapidement lue
à l'évidence, j'ai pêché par gourmandise de vouloir rendre le tout crédible
Citation :Exemple simple : dans l'introduction, les commentaires au sujet du jouet avec des roues sont intéressants en eux-mêmes, mais ils contribuent à rallonger un début qui est déjà d'une taille conséquente.
(À noter que j'ai fait personnellement pire. L'introduction et le paragraphe 1 de ma mini-AVH Au nord du désert faisaient pas moins de 6000 mots, alors que le début de cette aventure-ci tourne "seulement" autour de 4000 mots.)
ma volonté d'immersion, encore et toujours... mais finalement, était-ce là aussi une si bonne idée ?
Citation :Toujours au sujet de la documentation, même s'il est bien sûr acceptable d'insérer dans le texte des mots appartenant au langage de notre héros, il m'a en revanche semblé tout à fait absurde d'offrir chaque réplique de dialogue à la fois en nahuatl et en français. À quoi bon, franchement ? Si c'est par souci de réalisme, il faudrait logiquement que la narration tout entière soit bilingue, puisque notre héros raconte son aventure à des enfants de son peuple et qu'ils communique de toute évidence là aussi en nahuatl.
à ce propos-là, je me suis moi-même posé la question
à force de compulser dictionnaires et autres, de perdre un temps fou à traduire, je me suis posé la question évidente : pourquoi je me prends la tête, alors que le texte lui-même n'est pas traduit ?! ça sert à quoi de m'emm...der la vie comme ça ?!
et revenait cette idée, que je peux maintenant considérer comme stupide, d'immersion...
bon, une nouvelle balle dans le pied qui, heureusement, pourra s'effacer sans trop d'effort après la fin du concours
Citation :J'ai beaucoup apprécié le concept de l'aventure. Bien trop peu de LDVH de l'époque classique s'inspiraient des civilisations mésoaméricaines (les deux seuls exemples qui me viennent à l'esprit sont Le collier maléfique de Dave Morris et Sacrifice chez les Aztèques de Brennan). Idem pour les AVH publiées depuis. Et de manière générale, dans les romans, les films et les jeux vidéos, c'est une source d'inspiration bien trop rarement employée (que ce soit à la sauce historique ou à la sauce fantastique).
Le but du héros - la recherche de la cité mythique dont provient son peuple - est de plus indéniablement original.
merci, ça me rassure sur ce point
Citation :Pour ce qui est des péripéties de l'aventure, j'admets que je les ai trouvées un peu inégales.
Montrer le contenu
Spoiler
Et que j'ai très fortement décroché à partir du passage où l'aventure nous contraint sous des prétextes spécieux à violer une femme. Le fait de découvrir plus tard qu'elle était sans doute notre sœur ne m'a rien fait : à ce stade, je m'étais complètement détaché du héros que j'étais censé incarner.
Je ne dis pas qu'un protagoniste doit être ultra-moral, ni qu'il faut faire semblant que les actes de ce genre n'existent pas (et n'existaient pas de façon encore bien plus banalisées dans le passé). Honnêtement, je pense qu'il serait même possible d'écrire une bonne AVH où le personnage principal commettrait un viol tout à fait délibéré ; ça demanderait "juste" un doigté et une finesse exceptionnels.
Mais dans le cas présent, non, je trouve que ça ne marche pas du tout.
Montrer le contenu
Spoiler
je comptais ainsi souligner la violence cohérente de la situation, tout en la poussant ensuite sous le tapis, pour y revenir bien plus tard à l'occasion d'une révélation qui pousse le héros à perdre le peu qu'il lui reste...
je suis navré d'apprendre que ça ne fonctionne pas car j'étais persuadé d'avoir approché ce que je m'imaginais
j'aurais tenté, mais j'ai à l'évidence encore du chemin
pour finir, merci Outremer d'avoir bien voulu me faire ce retour, ça fait plaisir qu'un briscard comme toi souligne les faiblesses et les erreurs de ma mini-
comme tu t'es documenté sur cette civilisation, est-ce dans l'idée de bientôt proposer une aventure dans le même univers ?
je le souhaite car, alors, sois déjà sûr que, pour ma part, je prendrai plaisir à te lire
a'rvi, pa !
Messages : 62
Sujets : 3
Inscription : 06 Jun 2026
24/06/2026, 09:24
(Modification du message : 24/06/2026, 20:34 par Sisyphe.)
Je complète mes propres commentaires après avoir reparcouru la mécanique de l'AVH au terme d'une première lecture immersive normale, effectuée quelques jours plus tôt.
Le travail de documentation est passionnant et constitue le point fort de l'AVH, mais je suis moi aussi d'avis que la somme d'indications historiques est parfois excessive, du fait qu'elle ralentit en certaines occasions la narration et rend la résolution de certaines énigmes un peu difficile à mes yeux (je ne parle pas ici de l'énigme de l'échiquier, qui m'a bien fait rire en définitive). Evidemment, il est toujours délicat de bien doser la quantité d'informations délivrées. Mais disons qu'un peu plus de fluidité narrative aurait dans certains passages permis de se sentir plongé avec davantage de force dans l'histoire.
Cela ne remet pas du tout en cause la qualité et l'intérêt de ton AVH, Steflip: c'est juste une remarque subjective de lecteur, que tu pourras intégrer ou pas dans ton travail ultérieur de reprise, selon le consensus général qui se dégagera et ton propre sentiment d'auteur. Personnellement, je serais d'avis d'alléger un peu les paragraphes très longs, ainsi que l'introduction, en supprimant ou raccourcissant une partie des digressions historiques techniques lorsqu'elles ne sont pas exploitées plus tard dans le cours de l'intrigue ou les énigmes. J'ai l'impression qu'un texte plus resserré améliorerait considérablement la qualité de l'ensemble, son agrément, sa tension dramatique, son intensité, et ferait passer l'AVH dans une autre dimension, car le travail de fond est là, et il est remarquable.
Concernant les dialogues en langue originale, je suis partagé depuis le début. J'apprécie la présence d'une langue étrangère dans un texte, surtout d'ailleurs quand il s'agit de faire parler des personnages qui ne sont pas compris de leurs interlocuteurs. Cela crée alors un sentiment d'étrangeté. Là, les personnages qui échangent parlent tous cette langue. Dès lors, sans certitude, je me dis qu'il vaudrait mieux éviter les phrases en nahuatl et ne conserver que les expressions en langue originale dans le corps du texte, quand il s'agit d'idiomes. C'est déjà bien assez riche linguistiquement de cette façon.
J'ai aimé aussi ta volonté de présenter tous les aspects de la culture locale, y compris dans leur caractère potentiellement dérangeant. C'est ce qui fait le sel et l'intérêt du portrait historique d'un peuple. A titre personnel, j'aurais même accentué la violence de certains passages, sans te reprocher cependant ton attitude pudique et digne, car tu as une bonne âme, cela se ressent dans ton texte, et cette naïveté bon enfant fait partie du charme général de ton texte.
On sort plus intelligent de ton AVH, et c'est vraiment important. Encore merci à toi.
P.S.: Je mets la suite en "spoiler".
Montrer le contenu
Spoiler
A propos de la scène du viol, elle ne me choque pas du tout, car elle me semble dénuée de toute érotisation. Dès lors, je trouve même pour ma part qu'elle est presque traitée avec trop de scrupules. Je ne conteste pas du tout ici le choix très compréhensible de ne pas décrire le viol. J'évoque le fait que le héros exprime des scrupules si forts lorsqu'on l'oblige à violer cette femme que ces états d'âme appuyés m'ont semblé peut-être anachroniques, comme si un lecteur moderne portait un jugement sur la scène, à l'intérieur même de l'histoire. J'aurais préféré du même coup des scrupules un peu plus légers.
Cette scène reste perturbante, mais, selon moi, c'est tout son intérêt. C'est ce qui fait réfléchir. Le fait de ne pas décrire la scène empêche de toute façon d'y prendre un plaisir sadique, dans le cas présent. De manière plus générale, que ce soit au cinéma ou dans la littérature, je suis à vrai dire beaucoup plus gêné par certaines scènes de fantasmes érotiques un peu puériles, mais présentées d'une manière pleine de bons sentiments, qui font passer des fantasmes immatures pour des désirs adultes consensuels. Ce n'est pas du tout ce que fait Steflip en l'occurrence. De même, au cinéma, des échanges de coups de feu présentés comme anecdotiques me choquent davantage que des scènes violentes où le sang coule, nous révulse, et nous rappelle qu'un pistolet, ça tue vraiment des gens. Le fait de montrer la violence n'implique pas toujours de s'en délecter sadiquement. C'est même souvent l'inverse.
D'ailleurs, cette AVH est remplie de scènes "immorales", sans que cette immoralité soit pour autant présentée comme intrinsèquement désirable: personnages égorgés, sacrifices et j'en passe. La scène du viol s'inscrit dans le prolongement naturel de ces autres scènes, où l'on décrit les moeurs d'un peuple très différent du nôtre. On y présente comme tout à fait banales des actions qui relèvent à nos yeux de l'abomination. Mais cela ne banalise pas les dits comportements. Au contraire, leur apparente banalité nous choque parce qu'ils heurtent notre regard de modernes et ne sont pas normalisés. C'est en aseptisant ces actions, en les expurgeant de leur caractère étrange que le texte aurait pu éventuellement tomber sous le coup d'un reproche moral. Pour moi, il n'y a rien de répréhensible ici, Steflip aurait même pu forcer un peu le trait. Il nous fait juste réfléchir, encore une fois, et ça me paraît très bien.
Il n'empêche que la sensibilité des uns et des autres diverge inéluctablement, face à des thèmes aussi durs, et que le débat est sans fin, d'autant que nous vivons l'histoire à travers les yeux du héros. Je comprends qu'on puisse juger cette scène d'une manière différente, donc. Mais, pour ce qui concerne ma propre sensibilité, j'approuve tout à fait le choix du texte.
1 personne remercie Sisyphe pour ce message :1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
• steflip
Messages : 246
Sujets : 6
Inscription : 02 Sep 2021
(24/06/2026, 09:24)Sisyphe a écrit : Je complète mes propres commentaires après avoir reparcouru la mécanique de l'AVH au terme d'une première lecture immersive normale, effectuée quelques jours plus tôt.
Le travail de documentation est passionnant et constitue le point fort de l'AVH, mais je suis moi aussi d'avis que la somme d'indications historiques est parfois excessive, du fait qu'elle ralentit en certaines occasions la narration et rend la résolution de certaines énigmes un peu difficile à mes yeux (je ne parle pas ici de l'énigme de l'échiquier, qui m'a bien fait rire en définitive). Evidemment, il est toujours délicat de bien doser la quantité d'informations délivrées. Mais disons qu'un peu plus de fluidité narrative aurait dans certains passages permis de se sentir plongé avec davantage de force dans l'histoire.
Cela ne remet pas du tout en cause la qualité et l'intérêt de ton AVH, Steflip: c'est juste une remarque subjective de lecteur, que tu pourras intégrer ou pas dans ton travail ultérieur de reprise, selon le consensus général qui se dégagera et ton propre sentiment d'auteur. Personnellement, je serais d'avis d'alléger un peu les paragraphes très longs, ainsi que l'introduction, en supprimant ou raccourcissant une partie des digressions historiques techniques lorsqu'elles ne sont pas exploitées plus tard dans le cours de l'intrigue ou les énigmes. J'ai l'impression qu'un texte plus resserré améliorerait considérablement la qualité de l'ensemble, son agrément, sa tension dramatique, son intensité, et ferait passer l'AVH dans une autre dimension, car le travail de fond est là, et il est remarquable.
je m'étais bêtement figuré qu'un maître de classe, qui raconte une de ses aventures durant son cours, en profiterait logiquement pour transmettre certaines choses à ses élèves et, aussi, les interroger à propos de leurs acquis à l'occasion d’apartés durant le récit
vous avez tous souligné ce point, déjà relevé par mes relecteurs, ce qui m'avait amené à remanier mais, à l'évidence, trop légèrement
Citation :Concernant les dialogues en langue originale, je suis partagé depuis le début. J'apprécie la présence d'une langue étrangère dans un texte, surtout d'ailleurs quand il s'agit de faire parler des personnages qui ne sont pas compris de leurs interlocuteurs. Cela crée alors un sentiment d'étrangeté. Là, les personnages qui échangent parlent tous cette langue. Dès lors, sans certitude, je me dis qu'il vaudrait mieux éviter les phrases en nahuatl et ne conserver que les expressions en langue originale dans le corps du texte, quand il s'agit d'idiomes. C'est déjà bien assez riche linguistiquement de cette façon.
une chose que j'oubliais de dire : je voulais aussi montrer combien ce langage est lent et presque cérémonieux, même pour de simples dialogues de la vie quotidienne
j'entends votre sentiment à tous, qui se défend totalement, mais je dois reconnaître que, sur ce point précis, je reste partagé et, pour l'instant, dans le flou
Citation :J'ai aimé aussi ta volonté de présenter tous les aspects de la culture locale, y compris dans leur caractère potentiellement dérangeant. C'est ce qui fait le sel et l'intérêt du portrait historique d'un peuple. A titre personnel, j'aurais même accentué la violence de certains passages, sans te reprocher cependant ton attitude pudique et digne, car tu as une bonne âme, cela se ressent dans ton texte, et cette naïveté bon enfant fait partie du charme général de ton texte.
On sort plus intelligent de ton AVH, et c'est vraiment important. Encore merci à toi.
c'est le résumé de l'erreur qu'est ma mini- : ici, on parle de livres-jeux, qui se doivent de nous amuser, et moi le premier, du reste
or, maintenant que je prends de la hauteur, je constate comme vous tous combien c'est un pavé indigeste par sa densité et qui n'est pas vraiment amusant, au final
Montrer le contenu
Spoiler
pour répondre à ton spoiler :
c'est l'histoire d'un officier gouvernemental qui découvre la réalité de la vie militaire, qui ne lui est pas inconnue mais qu'il vit brutalement pour la première fois, certains aspects n'auraient jamais dû l'impliquer de toute sa vie mais il s'y trouve confronté par la force des évènements
c'est, tout de même, un monde violent, que je ne peux nier ni édulcorer car c'est la normalité de son quotidien, donc j'ai pensé que cela devait être raconté normalement, évidemment, créant ainsi une dissonance malaisante mais aussi et surtout fascinante pour nos yeux de civilisés occidentaux
cependant, il ne me fallait pas oublier que le héros s'adresse à des enfants de 12 ans, qui vivent dans ce même monde violent et qui le savent, bien sûr, mais n'ont pas vécu frontalement certaines choses, aussi il doit adapter son propos, sans pour autant édulcorer, car il reste un maître d'école
merci à nouveau pour ton retour, Sisyphe
a'rvi, pa !
1 personne remercie steflip pour ce message :1 personne remercie steflip pour ce message !
• Sisyphe
Messages : 62
Sujets : 3
Inscription : 06 Jun 2026
(24/06/2026, 20:35)steflip a écrit : cependant, il ne me fallait pas oublier que le héros s'adresse à des enfants de 12 ans, qui vivent dans ce même monde violent et qui le savent, bien sûr, mais n'ont pas vécu frontalement certaines choses, aussi il doit adapter son propos, sans pour autant édulcorer, car il reste un maître d'école
Oui, tu as tout à fait raison, bien sûr. La façon dont tu présentes les choses me paraît personnellement très bien, et elle est cohérente avec ton univers. Cette naïveté enfantine des interlocuteurs, à laquelle le narrateur s'adapte, est tout à fait perceptible dans l'AVH, et fait une partie de son charme.
(24/06/2026, 20:35)steflip a écrit : or, maintenant que je prends de la hauteur, je constate comme vous tous combien c'est un pavé indigeste par sa densité et qui n'est pas vraiment amusant, au final
Il faudra déjà écouter les commentaires des autres lecteurs, car mon avis n'est que subjectif. Pour moi, d'ailleurs, il suffirait d'alléger certains passages pour gagner déjà beaucoup en rythme. Et puis, malgré ces commentaires, que je formule surtout dans le but de te donner des pistes pour progresser, je me suis beaucoup amusé en te lisant: tu as une excellente base documentaire, et il y a plein d'idées originales dans l'AVH (comme par exemple cet échiquier de m*r*e  ).
Pars de cette base solide, et densifie la narration en te recentrant sur l'essentiel. Je te le dis surtout pour tes prochaines AVH. A mon avis, parfois, il vaut mieux se limiter pour conserver un rythme soutenu et accrocher d'autant mieux le lecteur. Mais tu as déjà de très bonnes bases ici, encore une fois.
1 personne remercie Sisyphe pour ce message :1 personne remercie Sisyphe pour ce message !
• steflip
|