(01/11/2012, 21:06)Dagonides a écrit : Je suis en train d'essayer de jouer à Blood of the Zombies. Impossible à finir à la loyale : on perd beaucoup, beaucoup trop de points d'ENDURANCE, et les Med Kits sont finalement assez rares. Je ne suis qu'au début et je me suis déjà fait rétamer quatre ou cinq fois. Abusé...
Dernière page de la traduction :
RÉÉQUILIBRAGE PAR RAPPORT
AU TEXTE D'ORIGINE
Le jeu (même avec une ENDURANCE initiale non limitée et calculée par 2D+20 au lieu de 2D+12), est à peu près impossible à gagner. Les soins manquent au début, et trop de combats s'enchaînent sur la fin. Cette traduction propose les modifications suivantes afin de rendre le livre jouable (libre au puriste de les rayer) :
16 ajout d'une Trousse de Soins.
48 deux Trousses de Soins au lieu d'une.
78 ajout d'une Trousse de Soins.
84 ajout de deux tubes de Vitamines.
90 deux Trousses de Soins au lieu d'une.
111 ajout d'une Trousse de Soins.
148 possibilité de lancer une Grenade.
168 suppression du premier assaut accordé aux savants fous.
181 ajout d'une Trousse de Soins.
182 la Mitrailleuse Browning cause 3D+15 de DOMMAGES au lieu de 2D+15.
224 précision : les Grenades sont conservées.
236 ajout d'une Trousse de Soins.
280 la Mitrailleuse Browning cause 3D+15 de DOMMAGES au lieu de 2D+15.
296 ajout de deux Trousses de Soins.
317 repas à 4 points d'ENDURANCE au lieu de 2.
329 ajout d'une Trousse de Soins et de Vitamines.
341 possibilité de lancer une Grenade.
349 ajout d'une Trousse de Soins.
360 la Mitrailleuse Browning cause 3D+15 de DOMMAGES au lieu de 2D+15.
369 possibilité de lancer une Grenade.
379 sept Rats Mutants au lieu de quinze (visibles sur l'illustration).
Zyx a écrit :Par curiosité, as-tu contacté les éditions Wizard Books de FF pour voir s'ils étaient intéressés? Tu sembles sûr que non...
J'ai lu quelque part sur le forum qu'une initiative de ce genre n'avait même pas donné lieu à une réponse de l'éditeur. C'est dire.
Toutefois... Je pense
juste laisser lire les parties essentielles à quelques bêta testeurs (les habitués du forum qui me donneront leur mail par MP, qui s'engageront à ne pas répandre le fichier et à l'effacer sur simple demande), afin de paufiner en tenant compte de leurs remarques. Les candidats pas forcéments candides peuvent m'écrire dès maintenant :
la traduction est achevée, relue et testée, mais il reste sans doute des détails à améliorer. Le titre de la VF risque d'en surprendre certains, notamment celui qui l'a trouvé sans le savoir !
Dans le même temps, je contacterai le Grimoire, puisque Gallimard semble considérer cette association comme un interlocuteur valable. Il s'agit d'ailleurs de passionnés bénévoles qui ne disent pas non à la nouveauté, plutôt que de commerciaux assis sur une rente. Au pire ils devraient savoir vers qui m'envoyer.