24/03/2022, 16:05
(Modification du message : 24/03/2022, 16:06 par Voyageur Solitaire.)
J'aime énormément !
Très évocateur, avec de belles images. Immersif aussi. Rien que la première phrase donne le ton, l'atmosphère de cette chaleur poisseuse, étouffante, qui colle à la peau.
Quelques remarques ?
- La seconde phrase me plaît beaucoup par son imagerie mais elle me paraît quand-même assez lourde.
- Pour la troisième, je comprends mal pourquoi les promeneurs retiennent leur souffle... Ils ont du mal à respirer à cause de l'atmosphère trop lourde, c'est ça ? "le souffle court" serait peut-être plus approprié.
- Le terme "balader" me paraît inapproprié pour une jeune femme de la noblesse, je partirais plus sur "se promener".
- Pareil pour "le teint de craie". Je choisirais une autre image comme "pâleur/teint d'ivoire".
- Les tours qui s'étiolent, je ne suis pas sûr aussi. S'étioler, c'est se faner, se flétrir, dépérir... Je ne vois pas trop le rapport avec ces constructions.
- Enfin, les cloisons déchirées. On parle ici bien sûr des cloisons en papier. Mais justement, je pense que ce serait mieux de rajouter qu'elles sont en papier. Quelqu'un qui n'est pas familier de l'univers japonais pourrait ne pas comprendre que des cloisons (c'est à dire des murs) se déchirent. Il faudrait préciser " à travers les cloisons de papier déchirées".
Mais franchement, j'aime, ça donne envie !
Bonne continuation !
Très évocateur, avec de belles images. Immersif aussi. Rien que la première phrase donne le ton, l'atmosphère de cette chaleur poisseuse, étouffante, qui colle à la peau.
Quelques remarques ?
- La seconde phrase me plaît beaucoup par son imagerie mais elle me paraît quand-même assez lourde.
- Pour la troisième, je comprends mal pourquoi les promeneurs retiennent leur souffle... Ils ont du mal à respirer à cause de l'atmosphère trop lourde, c'est ça ? "le souffle court" serait peut-être plus approprié.
- Le terme "balader" me paraît inapproprié pour une jeune femme de la noblesse, je partirais plus sur "se promener".
- Pareil pour "le teint de craie". Je choisirais une autre image comme "pâleur/teint d'ivoire".
- Les tours qui s'étiolent, je ne suis pas sûr aussi. S'étioler, c'est se faner, se flétrir, dépérir... Je ne vois pas trop le rapport avec ces constructions.
- Enfin, les cloisons déchirées. On parle ici bien sûr des cloisons en papier. Mais justement, je pense que ce serait mieux de rajouter qu'elles sont en papier. Quelqu'un qui n'est pas familier de l'univers japonais pourrait ne pas comprendre que des cloisons (c'est à dire des murs) se déchirent. Il faudrait préciser " à travers les cloisons de papier déchirées".
Mais franchement, j'aime, ça donne envie !
Bonne continuation !
Anywhere out of the world