30/07/2007, 13:27
voilà, j'étais chagriné par le paragraphe 26 et un des choix qu'il propose : allez au 343. ça collait pas du tout.
àprès moult recherche, je me suis décidé à tirer ça au clair et j'ai acheté le livre en vo, et là, j'ai fait une terrible découverte.
(au passage ils nous manque 2 illustrations, la 316 et la 332)
y a comme qui dirait un cadavre dans l'placard !
bon, je commence avec des petits errata simple ^^
-paragraphe 112 : inversez les choix 187 et 104.
-paragraphe 34, le second garde a 7 points d'habileté et non 8
passons aux choses sérieuses, ça se complique alors restez concentré
le livre fait 360 paragraphes en anglais, et 359 en français...
-il manque un paragraphe par rapport à la vo...le 343 a été escamoté dans la vf, du coup tous les paragraphes à partir du 344 sont décalé par rapport à la vo, ainsi que les choix qui y conduisent. c'est à dire que le 344 dans la vo est devenu le 343 dans la vf, le 345 dans la vo est devenu le 344 dans la vf, le 360 dans la vo est devenu le 359 dans la vf.
tous les paragraphes menant au 344 à 359 ont aussi été modifié dans la vf, par exemple au 104 dans la vo, on peut allez au 346 ou au 96. dans la vf, les choix du 104 deviennent 345 et 96.
j'ai verifié chaque paragraphe un a un, et tous les renvois de la vf (enfin, presque ^^) ont été modifié de façon a ne pas remarquer le décalage.
ça n'est donc pas un errata, mais une censure.
voici le 343 que nous n'avons pas eu (notre 343 est en fait le 344 si vous avez suivi)
------------------------
343
pliant la carte avec précaution, vous ignorez le corp sans vie de votre attaquant et vous vous retournez pour regarder le zombie. Effrayé, vous êtes glacé par l'incroyable changement qui s'opère devant vos yeux. les chairs pourrissantes disparaissent et le squelette s'allonge et change de forme. Quand la transformation est complète, un parfait squelette gît sur l'herbe verte. Il n'y a aucun signe des terribles blessures que vous lui avez infligé quelques instant plus tôt. Le crâne blanc vous souris, comme une accusation silencieuse et vous décidez de quitter ce lieux aussi vite que possible, rendez-vous au 162
--------------------------
malgrès les efforts de Gallimard pour censurer ce paragraphe sans que cela se voit (pourquoi, mystere ?), il reste 2 erreurs (celles qui ont éveillé ma curiosité et m'ont poussé à acheter le livre en anglais )
au 26, on vous propose d'allez au 343. il s'agit du 343 que nous n'avons pas eu, donc votre seul choix et de remplacer ce choix par 162
(vous noterez qu'au 118, la vo propose d'allez au 343 et 61, et que la vf, consciente de l'absence du vrai 343, propose d'aller au 162 et au 61)
au 162, la vf propose d'allez au 360...très amusant sachant que la vf n'a plus que 359 paragraphe, il faut donc remplacer le 360 par le 359.
voilà. je vois vraiment pas pourquoi Gallimard a suprimé le 343, ça me dépasse...
àprès moult recherche, je me suis décidé à tirer ça au clair et j'ai acheté le livre en vo, et là, j'ai fait une terrible découverte.
(au passage ils nous manque 2 illustrations, la 316 et la 332)
y a comme qui dirait un cadavre dans l'placard !
bon, je commence avec des petits errata simple ^^
-paragraphe 112 : inversez les choix 187 et 104.
-paragraphe 34, le second garde a 7 points d'habileté et non 8
passons aux choses sérieuses, ça se complique alors restez concentré
le livre fait 360 paragraphes en anglais, et 359 en français...
-il manque un paragraphe par rapport à la vo...le 343 a été escamoté dans la vf, du coup tous les paragraphes à partir du 344 sont décalé par rapport à la vo, ainsi que les choix qui y conduisent. c'est à dire que le 344 dans la vo est devenu le 343 dans la vf, le 345 dans la vo est devenu le 344 dans la vf, le 360 dans la vo est devenu le 359 dans la vf.
tous les paragraphes menant au 344 à 359 ont aussi été modifié dans la vf, par exemple au 104 dans la vo, on peut allez au 346 ou au 96. dans la vf, les choix du 104 deviennent 345 et 96.
j'ai verifié chaque paragraphe un a un, et tous les renvois de la vf (enfin, presque ^^) ont été modifié de façon a ne pas remarquer le décalage.
ça n'est donc pas un errata, mais une censure.
voici le 343 que nous n'avons pas eu (notre 343 est en fait le 344 si vous avez suivi)
------------------------
343
pliant la carte avec précaution, vous ignorez le corp sans vie de votre attaquant et vous vous retournez pour regarder le zombie. Effrayé, vous êtes glacé par l'incroyable changement qui s'opère devant vos yeux. les chairs pourrissantes disparaissent et le squelette s'allonge et change de forme. Quand la transformation est complète, un parfait squelette gît sur l'herbe verte. Il n'y a aucun signe des terribles blessures que vous lui avez infligé quelques instant plus tôt. Le crâne blanc vous souris, comme une accusation silencieuse et vous décidez de quitter ce lieux aussi vite que possible, rendez-vous au 162
--------------------------
malgrès les efforts de Gallimard pour censurer ce paragraphe sans que cela se voit (pourquoi, mystere ?), il reste 2 erreurs (celles qui ont éveillé ma curiosité et m'ont poussé à acheter le livre en anglais )
au 26, on vous propose d'allez au 343. il s'agit du 343 que nous n'avons pas eu, donc votre seul choix et de remplacer ce choix par 162
(vous noterez qu'au 118, la vo propose d'allez au 343 et 61, et que la vf, consciente de l'absence du vrai 343, propose d'aller au 162 et au 61)
au 162, la vf propose d'allez au 360...très amusant sachant que la vf n'a plus que 359 paragraphe, il faut donc remplacer le 360 par le 359.
voilà. je vois vraiment pas pourquoi Gallimard a suprimé le 343, ça me dépasse...