"Sûrement, tu n'as pas oublié ? À Achtan, nous nous sommes rencontrés ;
tu affrétais un navire pour des pèlerins se rendant en outremer.
Dans le golfe, leur navire a été mystérieusement intercepté
par des esclavagistes Marazadi qui les ont mis aux fers..."
Lagrestin se retourne avec un grand sourire. "Bien sûr ! Bien sûr ! Je ne pouvais pas croire que c'était toi ; les années semblent avoir accru ta vigueur au lieu de la diminuer. Tu es toujours aussi vif et svelte, alors que mon propre ventre a pris la forme d'une vieille amphore."
Tout en étreignant Pharéole, il lui siffle à l'oreille : "Mais ne parlons plus de cet incident avec les pèlerins."
"Une tragédie dont n'est certainement responsable aucun homme," répond Pharéole avec un sourire ironique.
"Tu sembles avoir acquis beaucoup de richesses et de prestige à Crescentium."
Le voleur ponctue ces dernières paroles d'un geste expressif, comparant les habits luxueux de Lagrestin à sa propre tunique, salie par le voyage.
"Qu'est-ce que la richesse ?" s'exclame Lagrestin. "Un fardeau ! Un tourment de chaque instant ! L'argent m'importe peu ces temps-ci. Tiens, prends celui-ci en gage de notre amitié. Achète-toi de nouveaux vêtements." Il presse une bourse dans la main de Pharéole. "À présent, tu m'excuseras..."
Pharéole l'attrape par la manche.
"Où serait-il possible que puisse passer la nuit
un étranger à Crescentium débarquant ici ?"
Le sourire de Lagrestin se crispe. L'appel à la prière résonne dans le crépuscule et les commerçants ta'ashims affluent vers la mosquée.
Finalement, il prend un morceau de papier et y griffonne une note. "Apporte cette lettre d'introduction à Tobias de Vanterie, au Temple du Roc. Je m'occupe de véhiculer des cargaisons pour les Chevaliers de la Chapelle, et lui et moi sommes donc en bons termes."
(Les Chevaliers de la Chapelle sont l'équivalent des Templiers.)
Il remet la lettre à Pharéole, puis commence à s'éloigner. "Nous ne nous reverrons sans doute pas, car des affaires urgentes m'appellent hors de la cité pour les semaines à venir. Puisse Dieu t'accorder les récompenses que mérite ta vertu."
Pharéole s'incline. "Et puisse-t-il t'accorder une vie aussi longue et parfaite
que celle que - sans le moindre doute - tu me souhaites."
Lagrestin se signe avec une expression alarmée, puis se hâte de disparaître.
Pharéole examine la bourse que son "ami" lui a remise : elle contient douze pièces d'or.
La lettre d'introduction en main, vous traversez la place désormais déserte. Alors que la lumière du jour disparaît, quelques porteurs de torches apparaissent pour allumer les brasiers situés au coin des rues. La plupart d'entre eux sont des estropiés qui n'ont pas pu trouver d'autre travail. L'un d'entre eux vous indique la direction du Temple du Roc.
tu affrétais un navire pour des pèlerins se rendant en outremer.
Dans le golfe, leur navire a été mystérieusement intercepté
par des esclavagistes Marazadi qui les ont mis aux fers..."
Lagrestin se retourne avec un grand sourire. "Bien sûr ! Bien sûr ! Je ne pouvais pas croire que c'était toi ; les années semblent avoir accru ta vigueur au lieu de la diminuer. Tu es toujours aussi vif et svelte, alors que mon propre ventre a pris la forme d'une vieille amphore."
Tout en étreignant Pharéole, il lui siffle à l'oreille : "Mais ne parlons plus de cet incident avec les pèlerins."
"Une tragédie dont n'est certainement responsable aucun homme," répond Pharéole avec un sourire ironique.
"Tu sembles avoir acquis beaucoup de richesses et de prestige à Crescentium."
Le voleur ponctue ces dernières paroles d'un geste expressif, comparant les habits luxueux de Lagrestin à sa propre tunique, salie par le voyage.
"Qu'est-ce que la richesse ?" s'exclame Lagrestin. "Un fardeau ! Un tourment de chaque instant ! L'argent m'importe peu ces temps-ci. Tiens, prends celui-ci en gage de notre amitié. Achète-toi de nouveaux vêtements." Il presse une bourse dans la main de Pharéole. "À présent, tu m'excuseras..."
Pharéole l'attrape par la manche.
"Où serait-il possible que puisse passer la nuit
un étranger à Crescentium débarquant ici ?"
Le sourire de Lagrestin se crispe. L'appel à la prière résonne dans le crépuscule et les commerçants ta'ashims affluent vers la mosquée.
Finalement, il prend un morceau de papier et y griffonne une note. "Apporte cette lettre d'introduction à Tobias de Vanterie, au Temple du Roc. Je m'occupe de véhiculer des cargaisons pour les Chevaliers de la Chapelle, et lui et moi sommes donc en bons termes."
(Les Chevaliers de la Chapelle sont l'équivalent des Templiers.)
Il remet la lettre à Pharéole, puis commence à s'éloigner. "Nous ne nous reverrons sans doute pas, car des affaires urgentes m'appellent hors de la cité pour les semaines à venir. Puisse Dieu t'accorder les récompenses que mérite ta vertu."
Pharéole s'incline. "Et puisse-t-il t'accorder une vie aussi longue et parfaite
que celle que - sans le moindre doute - tu me souhaites."
Lagrestin se signe avec une expression alarmée, puis se hâte de disparaître.
Pharéole examine la bourse que son "ami" lui a remise : elle contient douze pièces d'or.
La lettre d'introduction en main, vous traversez la place désormais déserte. Alors que la lumière du jour disparaît, quelques porteurs de torches apparaissent pour allumer les brasiers situés au coin des rues. La plupart d'entre eux sont des estropiés qui n'ont pas pu trouver d'autre travail. L'un d'entre eux vous indique la direction du Temple du Roc.