07/03/2013, 08:34
(04/03/2013, 16:12)cdang a écrit : Ensuite, il faut aimer l'humour pipi-caca : Fripon le Grossebite, Glande-Pas le rôdeur, Degolas l'Elfe, Jetli le nain, Salkon qui veut conquérir les Paires du milieu, … Bien placé ça peut me faire rire (genre l'ogre qui chie à l'entrée du donjon de Naheulbeuk), mais à longueur de page, on sature vite (reste à savoir si c'est comme ça dans la VO ou si c'est un parti pris du traducteur, tradutore traditore).Non, c'était effectivement comme ça dans la VO (Dildo au lieu de Bilbo par exemple). Je dirais que le traducteur a été, au contraire, d'un niveau bien plus haut que "l'humour" du livre.
Qui effectivement est franchement indigeste niveau blagues grasses.
La violence n'est pas la bonne réponse !
La violence est la question. La bonne réponse est "oui".
La violence est la question. La bonne réponse est "oui".