19/09/2012, 22:25
Cool.
Pour info, nous avons également établi à plusieurs dans le cadre de l'équipe Défis Fantastiques - le Jeu de rôle, plusieurs glossaires de traduction recensant toutes les occurrences de traductions de noms "titaniens" trouvables dans les différents livres-jeux.
A défaut "d'Institut d'unification", nous essayons de proposer un nom de traduction dominant, que nous utiliserons dans chacun de nos livres, sans pour autant supprimer les éventuelles variantes, pouvant effectivement être considérées comme des formes locales ou régionales.
Pour info, nous avons également établi à plusieurs dans le cadre de l'équipe Défis Fantastiques - le Jeu de rôle, plusieurs glossaires de traduction recensant toutes les occurrences de traductions de noms "titaniens" trouvables dans les différents livres-jeux.
A défaut "d'Institut d'unification", nous essayons de proposer un nom de traduction dominant, que nous utiliserons dans chacun de nos livres, sans pour autant supprimer les éventuelles variantes, pouvant effectivement être considérées comme des formes locales ou régionales.