31/08/2012, 13:41
Merci pour ces réponses ! Aussi rapides et détaillées, ça fait plaisir
Oui, je l'ai changé en "chaos" (ça change un peu l'idée, mais ça convient aussi, je pense.)
Mon avis subjectif, c'est qu'il faudrait décrire un peu plus modérément la nervosité et les craintes du héros. Il me paraît plus efficace de se concentrer sur ce que perçoit le personnage et de laisser le joueur imaginer ses pensées par lui-même.
[/quote]
Outremer a compris ma pensée J'ignore si ça porte un nom, mais c'était bien une figure de style. (D'accord pour la virgule, ça brise un peu l'effet.)
Par "obscurité luisante", j'entendais plutôt que les ténèbres de l'endroit étaient telles (tels ? Je ne sais plus) qu'ils donnaient le sentiment d'une "lumière noire".
Bon, bah, j'ai de quoi faire, en fait
(30/08/2012, 19:49)Outremer a écrit : En ce qui concerne "pandémonium", je serais plutôt d'accord avec Undred : on trouverait facilement un mot qui soit à la fois plus simple et plus approprié.
Oui, je l'ai changé en "chaos" (ça change un peu l'idée, mais ça convient aussi, je pense.)
Mon avis subjectif, c'est qu'il faudrait décrire un peu plus modérément la nervosité et les craintes du héros. Il me paraît plus efficace de se concentrer sur ce que perçoit le personnage et de laisser le joueur imaginer ses pensées par lui-même.
[/quote]
(30/08/2012, 20:08)tholdur a écrit : Le terme "désespoir" est trop fort à ce moment-là, alors qu'on a même pas commencé l'aventure! Tu devrais le réserver pour plus tard. En plus les termes "vous vous ressaisissez" et "ragaillardi" brisent net l'effet. Pour résumer, on a un sentiment trop fort, et qui ensuite est totalement annulé, comme si rien ne s'était passé!
Je mettrai donc un sentiment beaucoup plus nuancé (de la crainte p.ex), ensuire dire que notre liberté est en jeu, puis que "cela nous rassure quelque peu, sans toutefois dissiper totalement une certaine appréhension".
Dire "première action" casse énormément le rythme aussi. quote
Hum... Je crois que je vais prendre ta suggestion Et enlever "première action".
"Pandémonium": ok si c'était une scupture, quleque chose de volontaire, mais effectivement pas ici.
"Voilà qui confirme" ou "voilà qui tend à confirmer": pas de conditionnel à mon avis, car la preuve semble suffisamment évidente
"Espérant en vain qu'il s'agit d'une illusion" Pas encore d'illusion à ce stade, on est lucide, on sait très bien ce qui est réel ou pas.
"inquiet": je mettrai plutôt "sentant l'inquiétude vous gagner".
"minutes étendues à l'infini" encore une fois, c'est sans doute un peu trop fort. Je mettrai "des minutes qui vous semblent bien longues"
Fort, et moche, en plus.
Oui, c'est un peu tôt pour l'illusion. (Et donc le conditionnel est erroné.)
Quand "inquiet", je ne sais pas trop... Hum. Ta proposition me semble plus juste, en fait.
"de cette nature" à mon avis superflu, "tout risque" suffit.
"de reptation" je mettrai "confus, comme une sorte de reptation" car là on n'est pas du tout sûr qu'il s'agit d'une reptation.
"traversant une longue distance" je mettra simplement "continue"
Donc en tout "il vous semble entendre un bruis confus, comme une sorte de reptation continue. Puis cela cesse brusquement. Etait-ce réel, ou bien le fruit de votre imagination, résultat de vos nerfs qui commencent à vous jouer des tours?"
"déçu": un peu curieux, on commence à angoisser, et d'un coup ce terme donne l'impression qu'on recherche du matos, un peu façon pilleur de tombe, et donc qu'on n'est pas du tout impressionné par l'atmosphère des lieux
"curieux": je mettrai "particulier"
Non, pas du matos, des indices sur le "truc".
"bizarre crainte" je mettrai "désagréable sensation "
"intact" n n'est pas un objet, je mettrai donc "la Grand'Pièce sans encombre"
J'ai déjà utilisé sans encombre ailleurs, donc je vais peut-être mettre plus "sain et sauf" ? (Par souci d'éviter d'écrire deux fois la même chose.)
(30/08/2012, 21:04)Outremer a écrit :(30/08/2012, 20:08)tholdur a écrit : "ténèbres vous suivent" j'aime bien l'idée! Mais il y a deux fois "suivre".
Cette répétition est certainement un effet de style voulu et je dois dire qu'il me plaît assez. Par contre, je supprimerais la virgule au milieu de la phrase.
Outremer a compris ma pensée J'ignore si ça porte un nom, mais c'était bien une figure de style. (D'accord pour la virgule, ça brise un peu l'effet.)
(30/08/2012, 21:34)ashimbabbar a écrit : - au 2, l'incidente "comme craignant de réveiller quelque chose" me paraît être en porte à faux. En effet il me semble que ce que tu veux communiquer c'est ce que ressent le personnage: alors que là c'est une description par quelqu'un d'extérieur à la scène
(31/08/2012, 07:19)Zyx a écrit : Pour la partie sur les Montagnes de Sifflemort, les ayant achevées, je me permets de te rediriger plutôt vers l'AVH - les commentaires y seraient peut-être mieux placés, je crois : http://litteraction.fr/livre-jeu/dans-le...sifflemort (Moi, faire de la pub ? Jamais... )
Je trouve ton style très correct. Tu fais visiblement des efforts d'écriture et tu vas te bonifier. Quelques détails peaufinables:
- les répétitions rythmiques, qui rendent un peu trop visibles des rouages syntaxiques, par exemple au §37: Malheureusement, virgule, toutefois, virgule, cependant, virgule. Ou au §27, le premier paragraphe comporte quatre "après".
Citation :- polir ton texte en élaguant le superflu: par exemple, acquieser tacitement => acquieser, sans proférer un cri => sans un cri, c'est sans avoir connu d'encombres que vous débouchez => vous débouchez sans encombres, etc.
Sûrement parce que j'ai peu dormi, j'ai beaucoup de mal à comprendre pleinement ce paragraphe...
Citation :- tu te positionnes parfois dans les extrêmes, mais c'est un peu se tirer une balle dans le pied, car le vocabulaire en est malheureusement réduit et cliché, en tout cas en langue française: nul, pas le moindre, tout, jamais, infini, etc. Du coup, les mots sont atténués, vidés de substance, leur portée diminuée. Personnellement, je trouve que reformuler vaut l'effort dans ces cas-là.
Je n'y avais jamais songé... Mais c'est que "nul" dans la langue française populaire, a pas de sens... Zut.
Citation :Pour le texte de la mine, je trouve que l'ambiance est bien posée, la privation de la vue, les autres sens aiguisés jusqu'à la limite de l'hallucination, la sensation d'abandon, de tombe, les traces d'une bête inconnue et colossale, c'est bien transmis.
Merci !
Citation :Par contre, les sensations vécues à chaque § sont un peu virevoltantes, ce qui a du bon et du mauvais. Le bon, c'est que l'on est prêt à imaginer n'importe quoi à n'importe quel moment, le moindre cailloux pourrait être un monstre, et vice-versa. Le mauvais, c'est que cela annule un peu la sensation de montée en puissance, pourtant une construction psychologique intéressante.
Eh bien, j'ai l'intention de faire croître ces impressions à mesure que l'on descend dans la mine, justement.
(30/08/2012, 21:34)ashimbabbar a écrit : - je n'arrive pas à me représenter l' "obscurité luisante"En lisant cette phrase je me suis imaginé que les parois sont humides.
(31/08/2012, 12:11)ashimbabbar a écrit :(31/08/2012, 07:19)Zyx a écrit :(30/08/2012, 21:34)ashimbabbar a écrit : - je n'arrive pas à me représenter l' "obscurité luisante"En lisant cette phrase je me suis imaginé que les parois sont humides.
Je ne vois de mention d'humidité nulle part, et avec ce que dit le 1 sur la chaleur écrasante j'avais dans l'idée un endroit très sec, peut-être dans une zone semi-désertique…
Par "obscurité luisante", j'entendais plutôt que les ténèbres de l'endroit étaient telles (tels ? Je ne sais plus) qu'ils donnaient le sentiment d'une "lumière noire".
Bon, bah, j'ai de quoi faire, en fait