09/12/2006, 19:32
En fait, j'ai commencé à lire un peu "Paix aux Anges", pour m'en faire une idée. Ca a l'air pas mal du tout ! Le personnage qui parodie Sailor Moon m'a beaucoup amusé.
Petite observation : certains anglicismes sont incompréhensibles ! Dans le troisième volume de PaA, paragraphe 18, l'héroïne dit à son compagnon "tu es le bienvenu" alors qu'elle veut visiblement dire "de rien". "De rien" se dit en anglais "you're welcome", qui peut éventuellement signifier "tu es le bienvenu". Mais, si tu écris directement ces aventures en français, je ne vois pas comment tu arrives à commettre ce genre d'erreurs.
Petite observation : certains anglicismes sont incompréhensibles ! Dans le troisième volume de PaA, paragraphe 18, l'héroïne dit à son compagnon "tu es le bienvenu" alors qu'elle veut visiblement dire "de rien". "De rien" se dit en anglais "you're welcome", qui peut éventuellement signifier "tu es le bienvenu". Mais, si tu écris directement ces aventures en français, je ne vois pas comment tu arrives à commettre ce genre d'erreurs.