24/09/2009, 22:19
Alors pour moi, cette avh de 60 paragraphes est une vraie réussite !
Une mise en situation qui met tout de suite dans l'ambiance. spoil [ on divise par deux ses totaux de départ, un couteau rouillé qui inflige 1 seul Point de Dommage au lieu des 2 habituels et les repas ne rendent pas de PE mais évitent de nous en faire perdre, en gros on crève la faim, on crève la misère, et ça je l'ai ressenti assez vite ]
Les lieux et les visages des differents pnj sont ma foi bien décrits, la division du temps en matin-après midi- soirée et assez originale et les combats somme toutes fidèles à du DF classique. Mais ce que j'ai aimé par dessus tout c'est la façon dont Al Sander (et Ceba pour la "translation") decrit cette ville maudite : on sent vraiment la misère, la crasse et le sordide. Tous les recoins sont des coupe gorge potentiels, la moindre action demande reflection quant à sa conséquence et avec un niveau d'endurance assez bas, la moindre erreur ou le moindre combat inopiné peut s'averer fatal... Malgré tout quelques objets utiles viennent renforcer un peu notre pauvre mendiant de héros [La potion de soin , ah qu'elle fait du bien celle là !]
Enfin, j'ai réussi à finir l'avh en une fois et sans tricher et je pense qu'elle sera sur mon top 3 des votes Yaz.
Je suis resté étonné de voir qu'on pouvait mettre un lecteur dans une ambiance aussi pesante en si peu de paragraphes et c'est là le seul petit défaut que j'y ai trouvé : on en veut encore !
Bravo à Al Sander et un grand merci à Ceba pour sa superbe version française.
A plus.
Une mise en situation qui met tout de suite dans l'ambiance. spoil [ on divise par deux ses totaux de départ, un couteau rouillé qui inflige 1 seul Point de Dommage au lieu des 2 habituels et les repas ne rendent pas de PE mais évitent de nous en faire perdre, en gros on crève la faim, on crève la misère, et ça je l'ai ressenti assez vite ]
Les lieux et les visages des differents pnj sont ma foi bien décrits, la division du temps en matin-après midi- soirée et assez originale et les combats somme toutes fidèles à du DF classique. Mais ce que j'ai aimé par dessus tout c'est la façon dont Al Sander (et Ceba pour la "translation") decrit cette ville maudite : on sent vraiment la misère, la crasse et le sordide. Tous les recoins sont des coupe gorge potentiels, la moindre action demande reflection quant à sa conséquence et avec un niveau d'endurance assez bas, la moindre erreur ou le moindre combat inopiné peut s'averer fatal... Malgré tout quelques objets utiles viennent renforcer un peu notre pauvre mendiant de héros [La potion de soin , ah qu'elle fait du bien celle là !]
Enfin, j'ai réussi à finir l'avh en une fois et sans tricher et je pense qu'elle sera sur mon top 3 des votes Yaz.
Je suis resté étonné de voir qu'on pouvait mettre un lecteur dans une ambiance aussi pesante en si peu de paragraphes et c'est là le seul petit défaut que j'y ai trouvé : on en veut encore !
Bravo à Al Sander et un grand merci à Ceba pour sa superbe version française.
A plus.
lorsque chantent les cigales, sois sûr d'avoir des glaçons au congel... Proverbe provençal amateur de pastaga