Ninja !
#16
Salut à tous.

Juste un petit mot pour dire que la traduction du tome 0 est achevée. Donc, on passe à la relecture. On espère donc le tome en français pour la fin d'année Smile

J'ai pris grand soin de ne pas donner le moindre indice sur le sexe du personnage principal, qui doit rester caché (oui, par réflexe les gens peuvent penser que c'est un homme ou parce qu'on dit "un" ninja, mais c'est une assomption sans fondement). Ce qui est bien plus dur en français qu'en anglais...on verra le résultat Smile
Par la Plume et par l'Epée.
Répondre
#17
(13/04/2014, 19:59)Fitz a écrit :
(13/04/2014, 17:26)Xlatoc a écrit : Par exemple, la traduction originelle spécifie que le ninja est expert en travail du bois. En Anglais c'est écrit woodcarft, ce qui fait référence aux techniques de survie en fait...

Ah oui quand même... Je comprends mieux...
Même gamin, j'avais trouvé légèrement bizarre que le ninja ait la sculpture sur bois en hobby. Un peu comme si un nécromancien s'adonnait aux fleurs en macramé.

LOOOL

Mais même un ciseau à bois est une arme mortelle entre les mains d'un ninja Mrgreen
" Ashimbabbar m'a donné une dague et une épée et m'a dit
: Transperces-en ton corps; elles furent forgées pour toi."
Poème d'Enheduanna
Répondre
#18
Moi j'aurais dit un cure-dent ! Big Grin

Sinon le titre français ce serait quoi ?
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)