Rendez-vous au 1
Ninja ! - Version imprimable

+- Rendez-vous au 1 (http://rdv1.dnsalias.net/forum)
+-- Forum : Autres Médias Littéractifs (http://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-12.html)
+--- Forum : Discussions Médias Littéractifs (http://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-35.html)
+---- Forum : Planète LDVELH (http://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-8.html)
+---- Sujet : Ninja ! (/thread-2413.html)

Pages : 1 2


Ninja ! - Jeveutout - 05/03/2014

bonjour les gens,
je suppose que vous connaissez ou avez entendu parlé de Ninja !, le volume 0 de la série Voie du Tigre, édité par Mégara.

http://planete-ldvelh.com/page/voie0.html

Mikaël Louys, le directeur de Megara à l'origine du kickstarter pour la ré-impression, version collector (couverture dure) , nouvelles illustrations (en couleurs) de la série et de l'ajout de la préquel et du très attendu volume 7, cherche un traducteur pour le volume 0, Ninja ! afin de l'éditer en français.

et comme il y a plusieurs membres bilingue parmi vous, à qui l'on doit déjà d'excellentes traductions (bien plus juste que celles de Gallimard) je lui ai proposé d'en parler ici.

voici le deal il y a 2 possibilités :

option 1 - le traducteur recevra une rémunération de 200 euros + son nom dans les crédits

option 2 - le traducteur recevra un lot de produits megara (dont le livre traduit) pour une valeur totale de 200 euros et son nom dans les crédits.


RE: Ninja ! - VIK - 05/03/2014

Le préquel en VF, voilà une excellente nouvelle !!!


RE: Ninja ! - Stteiph - 05/03/2014

Très bonne nouvelle.


RE: Ninja ! - Fitz - 05/03/2014

Outremer ou CEBA, allez-y par pitié Big Grin


RE: Ninja ! - Xlatoc - 07/03/2014

Bonjour !

Mikaël m'a demandé, j'ai accepté. C'est donc moi qui ferai la traduction. Vous pouvez juger de la qualité (ou non-qualité) de ma langue anglaise avec ces deux fichiers : il s'agit d'un livre d'armée personnel écrit pour Warhammer Fantasy Battle. Je l'ai fait en Français et Anglais.

Version Française

Version Anglaise

En espérant que le niveau satisfera les gens.


RE: Ninja ! - Albatur - 07/03/2014

C'est déjà bien que ça soit traduit en VF Smile

Super, j'ai hâte d'avoir ce nouveau ldvelh Smile


RE: Ninja ! - VIK - 07/03/2014

Merci Xlatoc. C'est sûr que ce tome va en intéresser plus d'un.


RE: Ninja ! - Stteiph - 07/03/2014

Bon courage pour cette traduction.


RE: Ninja ! - Fitz - 08/03/2014

Merci Xlatoc, totale confiance


RE: Ninja ! - Delarmgo - 08/03/2014

Félicitations à toi et bon courage !


(même si c'est une passion : le contrat de 200€, sans %, et sans l'assurance de recevoir gratuitement un ou plusieurs exemplaires auteur est un peu "limite" pour un livre imprimé, situation malheureusement trop classique dans le monde du ludique. Ne jamais oublier qu'un traducteur EST un auteur).


RE: Ninja ! - Xlatoc - 10/03/2014

Merci des encouragements et du soutient Smile

Je ne suis pas traducteur professionnel, donc bon, pour un premier jet, sachant que Megara est une toute petite boîte, je vais pas faire la fine bouche Wink


RE: Ninja ! - Xlatoc - 03/04/2014

Petite information quand même pour les puristes : certains termes et autres ne me satisfaisant pas, ou étant carrément faux, je vais les changer. Par rapport à la traduction francaise originelle.


RE: Ninja ! - JFM - 08/04/2014

Lesquels, par exemple ?

La traduction française avait des lacunes, puisque même des noms propres n'étaient pas traduits de la même façon d'un tome à l'autre.


RE: Ninja ! - Xlatoc - 13/04/2014

Par exemple, la traduction originelle spécifie que le ninja est expert en travail du bois. En Anglais c'est écrit woodcarft, ce qui fait référence aux techniques de survie en fait...

Poisson-araignée, je trouve ça un peu cheap donc j'ai donné un nom qui marche mieux en français, après avoir vérifié si le Spiderfish existe en français. (réponse, oui, mais après causette avec l'auteur, il ne s'agit pas du même, mais d'un truc spécial pour Orb).

Mise-à-Terre ==> Projection. Juste parce que bon...ça sonne plus art martial (et plus proche de Throw)


RE: Ninja ! - Fitz - 13/04/2014

(13/04/2014, 17:26)Xlatoc a écrit : Par exemple, la traduction originelle spécifie que le ninja est expert en travail du bois. En Anglais c'est écrit woodcarft, ce qui fait référence aux techniques de survie en fait...

Ah oui quand même... Je comprends mieux...
Même gamin, j'avais trouvé légèrement bizarre que le ninja ait la sculpture sur bois en hobby. Un peu comme si un nécromancien s'adonnait aux fleurs en macramé.