Projet de traduction : AVH présentée au Windhammer Prize
#1
Salutations !

En parallèle de mon projet original d'AVH, je suis tombé sur un très intrigant spécimen présenté au Windhammer Prize 2015, apparemment jamais publié ailleurs, auquel d'aucuns seraient sans doute très intéressés de jouer en français (sa VF ne semble pas présente sur le site). Mais avant de me lancer dans un projet de traduction, je m'interroge : d'un point de vue juridique, est-ce sans danger ?
Souris ! Tu ne peux pas tous les tuer...
Répondre
#2
Pour être tout à fait précis et honnête, j'ai appris l'existence de cette AVH sur ce forum même (merci Skarn !) :
(19/05/2019, 14:54)Skarn a écrit : Je vais chercher beaucoup trop loin. Le dernier Windhammer Prize, soit ce qui se rapproche le plus d'un équivalent direct du concours Yaztromo en anglais, a été remporté par une aventure steampunk australienne d'une autrice qui écrit maintenant pour Tin Man Games.
Souris ! Tu ne peux pas tous les tuer...
Répondre
#3
Dans mon cas, j'ai demandé à l'auteur et il m'a autorisé. Du moment qu'on reste non-lucratif, il n'y a aucune raison que cela gêne.
Répondre
#4
À partir du moment où tu as l'accord de l'autrice originale (et que celle-ci n'a pas cédé ses droits à un tiers, comme un éditeur, mais elle te mettra au courant si c'est le cas), tu es dans la plus parfaite légalité.

Bref, un petit mail et tu auras la conscience tranquille.
Répondre
#5
Merci pour vos conseils ! Mrs Banks m'a répondu qu'elle contacterait le détenteur du copyright (qu'elle n'est plus, semble-t-il), je suis donc en attente.
Souris ! Tu ne peux pas tous les tuer...
Répondre
#6
Enfin, deux réponses pleines de promesses de Mrs Banks :

Citation :Hi

YES you have the official green light from both me and from Tin Man Games.

If you could put in a link to the Tin Man Games app "Choices That Matter" that would be great. One of the stories in that app, "And Their Souls Were Eaten" is set in the same Steampunk universe as "After The Flag Fell".

Felicity

Citation :PS I would happily give you any other translation rights. There's a list of my IF with descriptions at https://murderinthemail.net/2017/10/03/l...e-fiction/

Voilà voilà. À vrai dire, comme j'essaie de consacrer le maximum de temps à mon projet "original", je ne sais pas si ou à quel moment je me lancerai sérieusement dans la traduction d'After the Flag Fell, mais si quelqu'un ici se sent encore plus motivé, tant mieux !
Souris ! Tu ne peux pas tous les tuer...
Répondre
#7
J'ai cédé. Tout en continuant à gamberger sur le scénario de mon projet "original", je me suis attelé à la traduction d'After the Flag Fell. Je pense pouvoir vous livrer bientôt quelque chose.
Souris ! Tu ne peux pas tous les tuer...
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)