jusqu'ou peuvent aller les traducteurs...
#18
Mais en l'occurrence, il s'agit de traduction de phrases et de tournures, et là-dessus, chaque traducteur à son style, il est difficile de blâmer quelqu'un tant l'art est difficile.

Ce que je critique, personnellement, ce sont les libertés prises avec les noms propres et les termes « techniques », comme les noms de créatures. Voir les exemples de JFM, ci-dessus.

Sinon, bienvenue à toi. Smile

Jehan.
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: jusqu'ou peuvent aller les traducteurs... - par Jehan - 28/08/2006, 21:14



Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)