09/10/2017, 08:27
(Modification du message : 09/10/2017, 08:27 par Lyzi Shadow.)
Je vote pour fouiller les casiers.
Et dans le texte que tu as mis, c'est bien Carla qui est le sac à main de Nicolas, pas l'inverse.
"Suivi (accordé au masculin) de près par son sac à main, le petit homme glisse.
C'est bien le petit homme, Nicolas, qui et suivi et qui glisse.
"son sac à main, Carla,"
Carla, en incise entre deux virgules, se rapporte au sac à main...
en gros "suivi de près de son sac à main, c'est à dire Carla, Nicolas glisse"
Ou alors, il manquerait du texte et l'accord serait faux.
On pourrait avoir "SuiviE (accordé au féminin) par son sac à main, Carla fait ceci ou cela". Point. Nouvelle phrase "Le petit homme glisse" etc...
Mais là non.
Donc oui, on se serait attendu à la blague dans l'autre sens, mais c'est pas ce qu'ils ont écrit...
tholdur a écrit :[Il ne manque pas de morceau de texte. J'aurai plutôt vu la blague dans l'autre sens (Nicolas sac à main de Carla), mais bon...]Ben tu n'as peut-être pas oublié de mettre du texte, mais eux, ils ont peut-être oublié d'écrire un bout de phrase.
Et dans le texte que tu as mis, c'est bien Carla qui est le sac à main de Nicolas, pas l'inverse.
Citation :Suivi de près par son sac à main, Carla, le petit homme glisse
"Suivi (accordé au masculin) de près par son sac à main, le petit homme glisse.
C'est bien le petit homme, Nicolas, qui et suivi et qui glisse.
"son sac à main, Carla,"
Carla, en incise entre deux virgules, se rapporte au sac à main...
en gros "suivi de près de son sac à main, c'est à dire Carla, Nicolas glisse"
Ou alors, il manquerait du texte et l'accord serait faux.
On pourrait avoir "SuiviE (accordé au féminin) par son sac à main, Carla fait ceci ou cela". Point. Nouvelle phrase "Le petit homme glisse" etc...
Mais là non.
Donc oui, on se serait attendu à la blague dans l'autre sens, mais c'est pas ce qu'ils ont écrit...
Mr. Shadow
Doux mon cœur, fermes mes intentions -mantra psi