28/10/2012, 04:10
(28/10/2012, 03:49)Oiseau a écrit : La particule "o" devant un mot japonais désigne un niveau supplémentaire de respect : "o-sensei" = essentiellement "mon estimé maître".J'aurais préféré que ce soit une forme de politesse du pays imaginaire d'jikinawa ; car O-sensei n'existe pas en japonais


Tiens je reviens sur un truc incohérent concernant la technique ninjutsu du dojo Heihashi. Ca me semble un peu sévère d'obliger le joueur à courir après son tanto pour utiliser cette technique. Théoriquement, s'il a la technique, il a l'objet qui permet d'utiliser le technique liée. Je trouve dommage de "brider" (le terme est bon, je trouve lol) le truc comme ça.
Et un deuxième :
сыграем !