07/07/2012, 16:45
Pourquoi garder un nom qui soit scrupuleusement (à la lettre près) la bonne traduction? Plein de noms propres ont été formés par dérivation d'un nom commun.
Pourquoi ne pas prendre le "moon" anglais, qui est presque le "mond" allemand sans l'inconvénient de la consonnance de ce dernier avec le terme français "monde"?
Quelque chose comme "Moonzahn", qui me parait empli de mystère, avec un côté "ténébreux" et dégageant un certain exotisme. Mais bon c'est mon interprétation perso^^
Pourquoi ne pas prendre le "moon" anglais, qui est presque le "mond" allemand sans l'inconvénient de la consonnance de ce dernier avec le terme français "monde"?
Quelque chose comme "Moonzahn", qui me parait empli de mystère, avec un côté "ténébreux" et dégageant un certain exotisme. Mais bon c'est mon interprétation perso^^