il n'y a pas d'erreur, je viens de vérifier avec la vo, je dirais même que le traducteur français a simplifié l'énigme par rapport à la vo.
reprend ton alphabet au paragraphe 99 et recommence la traduc, tu verras c'est simple.
(par contre, le traducteur c'est un peu laché au 15
"les armes redoutables et les terribles sortilèges qui ont permis à mes ancêtres de faire de l'Egypte le pays le plus puissant de l'univers"
c'est en fait
"wonderful weapons and mysterious artefacts from Egypt's ancient past. that treasure can make Egypt invincible."
c'est "le plus puissant de l'univers" qui m'a semblé curieux. je sens que je vais bien rire lorsque "j'eplucherais" ce livre
espérons que le carnage sera léger avec les volumes 3 et 4, car bien que d'origine anglaise, ils ont été traduit en français sans être publié en Angleterre = aucune verif possible.
reprend ton alphabet au paragraphe 99 et recommence la traduc, tu verras c'est simple.
(par contre, le traducteur c'est un peu laché au 15
"les armes redoutables et les terribles sortilèges qui ont permis à mes ancêtres de faire de l'Egypte le pays le plus puissant de l'univers"
c'est en fait
"wonderful weapons and mysterious artefacts from Egypt's ancient past. that treasure can make Egypt invincible."
c'est "le plus puissant de l'univers" qui m'a semblé curieux. je sens que je vais bien rire lorsque "j'eplucherais" ce livre
espérons que le carnage sera léger avec les volumes 3 et 4, car bien que d'origine anglaise, ils ont été traduit en français sans être publié en Angleterre = aucune verif possible.