Petit topo historique avant de présenter les créas en français !
Commençons par distinguer deux grandes traditions dans la "fiction interactive" (l'expression consacrée désignant les équivalents des AVH dans le jeu vidéo orienté texte, et qu'on abrègera en FI).
INFOCOM et Inform
Premièrement, les jeux à "parser", en français interpréteur de syntaxe (ou analyseur syntaxique). Ces jeux où on tape des commandes au clavier, avec des déplacements en général via commande "nord", "ouest", "monter", etc... (abrégés avec leur première lettre), et des tas de verbes à combiner avec les objets qu'on rencontre "prendre lampe", "allumer lampe", etc. On a aussi des commandes genre "inventaire", etc. La société emblématique est INFOCOM sur ce secteur. Il y a un documentaire à leur sujet : "Get Lamp".
Les jeux INFOCOM, c'est l'équivalent de la collection Gallimard pour les LDVELH, en gros. Mais il y a eu une production anglophone foisonnante et très qualitative chez les indés ensuite. On peut citer des noms comme Emily Short ou Andrew Plotkin. Mais aussi Graham Nelson qui a mis au point le langage Inform permettant de programmer (encore aujourd'hui) de tels jeux.
Dans ce genre, on trouve parfois des pépites littéraires, mais aussi beaucoup d'écriture assez aride. Ce qui n'est pas forcément un problème car dans ces jeux on peut avoir un univers simulé qui reste intéressant dans la façon dont sont gérées les interactions perso/environnement. Il est d'ailleurs à noter que la progression dans ce genre dépend très souvent de la résolution de puzzles ou énigmes qu'on retrouvera aussi dans les Point and Click et assimilés.
Plus tard, en s'orientant fortement vers les graphismes, ces jeux donneront justement les jeux Sierra de 1ère génération où on bougeait le perso avec les flèches et on tapait les commandes au clavier (ex : Leisure Suit Larry 1er du nom, qui m'aura bien fait travailler mon anglais
). Mais aussi les Monkey Island & co, qui auront conservé pendant des années des boutons d'action (sous forme de verbes à l'infinitif) sur lesquels on cliquait à la souris.
TWINE et arborescences
Seconde grande lignée de fiction interactive : les histoires arborescentes. Pour le coup on est vraiment très proche de l'AVH. Et même si lorsqu'on prend en compte les livres, ce style est plus ancien que les FI à parser, en jeu vidéo, elles sont globalement plus récente. Pour que ce genre prenne de la vitalité il aura fallu attendre des outils facilitant la création. Twine fut la tête de file, mais aujourd'hui il y a de nombreuses alternatives (Ink, Moiki, Quefaitesvous...).
Ces jeux se rapprochent énormément des AVH en terme de niveau d'écriture, mais étrangement ils ont gardé en eux (il me semble) un ADN lié aux histoires "à parser". Dans ces jeux, la mort est très rare, et on passe plutôt beaucoup de temps à chercher comment avancer. Dans les fictions arborescentes, on est beaucoup moins "bloqués", mais globalement ils ont gardé cet aspect "non létal", là où les LDVELH et les premières AVH qui ont suivi ont (encore une fois je peux me tromper, et je vois bien en tout cas qu'aujourd'hui c'est différent) proposé beaucoup d'issues fatales.
Toujours est-il qu'il est assez complexe et chronophage d'écrire des FI à parser avec Inform (ou autre outil comme Dialog ou Donjon.fi). Et qu'en plus leur public est plutôt limité. Donc les FI à arborescence ont largement pris le pas sur les autres et constituent désormais l'immense majorité de la production. Cela a pu entraîner quelques frictions et questionnements pour les concours de FI dans les années 2010, mais il me semble que globalement les Twine-like ont définitivement acquis leurs lettres de noblesse. Et pour les FI à parser, certaines game jams se concentrent dessus pour garder la flamme (enfin, il reste du parser dans les grandes compétitions tout de même).
Commu FI indé francophone
En France, j'ai découvert la commu en 2001 je crois ? On se réunissait alors sur une mailing-list Yahoo. Jean-Luc Pontico avait traduit Inform ainsi que le jeu Colossal Cave. Et FibreTigre avait écrit la première FI d'envergure en français. A l'époque free.fr proposait des hébergements gratuits et j'avais créé un petit site+forum où on a atteri après la mailing-list. Et on a lancé un concours annuel à partir de 2004 ou 2005.
Je ferai un autre post pour m'attarder sur les FI francophones qui méritent d'être testées, ou au moins connues (pour l'époque indé post-SRAM en tout cas).
Commençons par distinguer deux grandes traditions dans la "fiction interactive" (l'expression consacrée désignant les équivalents des AVH dans le jeu vidéo orienté texte, et qu'on abrègera en FI).
INFOCOM et Inform
Premièrement, les jeux à "parser", en français interpréteur de syntaxe (ou analyseur syntaxique). Ces jeux où on tape des commandes au clavier, avec des déplacements en général via commande "nord", "ouest", "monter", etc... (abrégés avec leur première lettre), et des tas de verbes à combiner avec les objets qu'on rencontre "prendre lampe", "allumer lampe", etc. On a aussi des commandes genre "inventaire", etc. La société emblématique est INFOCOM sur ce secteur. Il y a un documentaire à leur sujet : "Get Lamp".
Les jeux INFOCOM, c'est l'équivalent de la collection Gallimard pour les LDVELH, en gros. Mais il y a eu une production anglophone foisonnante et très qualitative chez les indés ensuite. On peut citer des noms comme Emily Short ou Andrew Plotkin. Mais aussi Graham Nelson qui a mis au point le langage Inform permettant de programmer (encore aujourd'hui) de tels jeux.
Dans ce genre, on trouve parfois des pépites littéraires, mais aussi beaucoup d'écriture assez aride. Ce qui n'est pas forcément un problème car dans ces jeux on peut avoir un univers simulé qui reste intéressant dans la façon dont sont gérées les interactions perso/environnement. Il est d'ailleurs à noter que la progression dans ce genre dépend très souvent de la résolution de puzzles ou énigmes qu'on retrouvera aussi dans les Point and Click et assimilés.
Plus tard, en s'orientant fortement vers les graphismes, ces jeux donneront justement les jeux Sierra de 1ère génération où on bougeait le perso avec les flèches et on tapait les commandes au clavier (ex : Leisure Suit Larry 1er du nom, qui m'aura bien fait travailler mon anglais

TWINE et arborescences
Seconde grande lignée de fiction interactive : les histoires arborescentes. Pour le coup on est vraiment très proche de l'AVH. Et même si lorsqu'on prend en compte les livres, ce style est plus ancien que les FI à parser, en jeu vidéo, elles sont globalement plus récente. Pour que ce genre prenne de la vitalité il aura fallu attendre des outils facilitant la création. Twine fut la tête de file, mais aujourd'hui il y a de nombreuses alternatives (Ink, Moiki, Quefaitesvous...).
Ces jeux se rapprochent énormément des AVH en terme de niveau d'écriture, mais étrangement ils ont gardé en eux (il me semble) un ADN lié aux histoires "à parser". Dans ces jeux, la mort est très rare, et on passe plutôt beaucoup de temps à chercher comment avancer. Dans les fictions arborescentes, on est beaucoup moins "bloqués", mais globalement ils ont gardé cet aspect "non létal", là où les LDVELH et les premières AVH qui ont suivi ont (encore une fois je peux me tromper, et je vois bien en tout cas qu'aujourd'hui c'est différent) proposé beaucoup d'issues fatales.
Toujours est-il qu'il est assez complexe et chronophage d'écrire des FI à parser avec Inform (ou autre outil comme Dialog ou Donjon.fi). Et qu'en plus leur public est plutôt limité. Donc les FI à arborescence ont largement pris le pas sur les autres et constituent désormais l'immense majorité de la production. Cela a pu entraîner quelques frictions et questionnements pour les concours de FI dans les années 2010, mais il me semble que globalement les Twine-like ont définitivement acquis leurs lettres de noblesse. Et pour les FI à parser, certaines game jams se concentrent dessus pour garder la flamme (enfin, il reste du parser dans les grandes compétitions tout de même).
Commu FI indé francophone
En France, j'ai découvert la commu en 2001 je crois ? On se réunissait alors sur une mailing-list Yahoo. Jean-Luc Pontico avait traduit Inform ainsi que le jeu Colossal Cave. Et FibreTigre avait écrit la première FI d'envergure en français. A l'époque free.fr proposait des hébergements gratuits et j'avais créé un petit site+forum où on a atteri après la mailing-list. Et on a lancé un concours annuel à partir de 2004 ou 2005.
Je ferai un autre post pour m'attarder sur les FI francophones qui méritent d'être testées, ou au moins connues (pour l'époque indé post-SRAM en tout cas).
Blog jeux : http://www.feldo.fr
Blog nouvelles : http://www.enkidoux.fr
Blog nouvelles : http://www.enkidoux.fr