08/03/2018, 18:36
Hello tout le monde,
Je suis à quelques heures de l'envoi de mon fichier chez l'imprimeur. Et je suis soudain pris d'un doute terrible :
Depuis le temps que je connais Fabled Lands, je me suis fait à ce nom et il me semblait tout naturel de ne pas le traduire (nombre de titres de jeux et de JdR ne sont pas traduits). Fabled Lands, c'est le nom de la série. Dans le livre, cette expression n'apparaît jamais, sauf sur la carte du monde. J'ai donc fait la couverture avec FABLED LANDS écrit en gros dessus. Et puis voilà que je me dis : et si, pour vous, il vous paraissait plus logique de le traduire ?
Je décalerai alors mon envoi.
Qu'en pensez-vous ?
- FABLED LANDS ?
- TERRES FABULEUSES ?
Depuis le début je trouve que Terres Fabuleuses ne sonnent pas bien, mais peut-être suis-le seul (avec mes copains d'Alkonost) à penser ainsi. Plus j'y pense et plus je m'y fais finalement .
Bref : gros doute, gros stress, gros besoin d'aide !
Je suis à quelques heures de l'envoi de mon fichier chez l'imprimeur. Et je suis soudain pris d'un doute terrible :
Depuis le temps que je connais Fabled Lands, je me suis fait à ce nom et il me semblait tout naturel de ne pas le traduire (nombre de titres de jeux et de JdR ne sont pas traduits). Fabled Lands, c'est le nom de la série. Dans le livre, cette expression n'apparaît jamais, sauf sur la carte du monde. J'ai donc fait la couverture avec FABLED LANDS écrit en gros dessus. Et puis voilà que je me dis : et si, pour vous, il vous paraissait plus logique de le traduire ?
Je décalerai alors mon envoi.
Qu'en pensez-vous ?
- FABLED LANDS ?
- TERRES FABULEUSES ?
Depuis le début je trouve que Terres Fabuleuses ne sonnent pas bien, mais peut-être suis-le seul (avec mes copains d'Alkonost) à penser ainsi. Plus j'y pense et plus je m'y fais finalement .
Bref : gros doute, gros stress, gros besoin d'aide !