L'Épée de Légende S2E01 (Les Treize Mages)
#47
(13/08/2017, 01:06)Sukumvit a écrit : Franchement c'est sidérant.
Quand je vois les différences entre VO et VF je crois que si un jour (tout peut arriver) quelqu'un me propose de traduire un de mes écrits, je dirais non, j'aurais pas confiance.

Je ne veux pas cacher que je prends parfois quelques libertés. À la fois pour rendre le tout plus fluide (en lissant les transitions entre les paragraphes) et parce qu'il y a des tournures dont il est difficile de garder toute l'efficacité en les traduisant.

Par exemple, dans le passage du voleur (qui n'est qu'une option, mais je l'ai incluse automatiquement parce qu'elle n'a aucune conséquence pratique et qu'elle est plutôt distrayante) :

La VO dit :

Citation :"I assure you," he says, spluttering with indignation, "my loyalty to my master is beyond price !"
Well - perhaps beyond the price you can afford, you think wryly.

Traduire cela de la façon la plus proche possible ne marcherait pas forcément très bien. Il me semble que la VF dit quelque chose du genre "Vous préférez ne pas insister, la loyauté étant hors de prix par les temps qui courent." Honnêtement, ça ne me paraît pas une mauvaise traduction : ça garde l'esprit général du passage et c'est plus élégant qu'une version trop littérale.



Le défaut de la VF est qu'elle a abrégé le texte d'origine presque chaque fois que c'était possible (notamment pour les descriptions dont la longueur dépassait le strict minimum).
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Les Treize Mages (2ème Partie Collective) - par Outremer - 13/08/2017, 01:21



Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 5 visiteur(s)