Allons-y pour Langresin.
(Par ailleurs, il faudrait que Fitz me dise quel sort il garde en mémoire. Je présume que vous conservez l'ordre de marche voleur chevalier prêtre magicien ?)
La nuit approche et les vendeurs du marché aux épices sont en train de remballer leurs produits. Langresin, lorsque vous le trouvez, circule parmi les échoppes d'un air important, concluant des marchés de dernière minute. Il sait qu'à cette heure-ci, les marchands tahashims doivent abréger leurs marchandages ou renoncer à une vente, car toutes les affaires de la journée devront cesser lorsque l'appel à la prière viendra du minaret de la mosquée.
Langresin vous observe avec détachement et une certaine suspicion lorsque vous approchez. "Langresin !" s'exclame Saenad. "Est-ce que tu as déjà oublié ton vieil ami et camarade, avec qui tu as passé bien des soirées plaisantes dans les tavernes de Baumershein ?"
Il vous écarte de son chemin. "Vous vous trompez," grogne-t-il. "Je ne vous ai jamais vu de ma vie et vous me confondez visiblement avec quelqu'un d'autre."
Saenad est sidéré d'être snobé de la sorte.
- Il peut lui reprocher sa grossièreté
- ou lui rappeler un incident embarrassant de son passé ;
- l'équipe peut aussi le suivre discrètement pour voir où il se rend.
(Par ailleurs, il faudrait que Fitz me dise quel sort il garde en mémoire. Je présume que vous conservez l'ordre de marche voleur chevalier prêtre magicien ?)
La nuit approche et les vendeurs du marché aux épices sont en train de remballer leurs produits. Langresin, lorsque vous le trouvez, circule parmi les échoppes d'un air important, concluant des marchés de dernière minute. Il sait qu'à cette heure-ci, les marchands tahashims doivent abréger leurs marchandages ou renoncer à une vente, car toutes les affaires de la journée devront cesser lorsque l'appel à la prière viendra du minaret de la mosquée.
Langresin vous observe avec détachement et une certaine suspicion lorsque vous approchez. "Langresin !" s'exclame Saenad. "Est-ce que tu as déjà oublié ton vieil ami et camarade, avec qui tu as passé bien des soirées plaisantes dans les tavernes de Baumershein ?"
Il vous écarte de son chemin. "Vous vous trompez," grogne-t-il. "Je ne vous ai jamais vu de ma vie et vous me confondez visiblement avec quelqu'un d'autre."
Saenad est sidéré d'être snobé de la sorte.
- Il peut lui reprocher sa grossièreté
- ou lui rappeler un incident embarrassant de son passé ;
- l'équipe peut aussi le suivre discrètement pour voir où il se rend.