08/06/2010, 17:54
Quel beau boulot !
Je ne connaissais que les traductions de Curse of the Mummy et Flight From the Dark.
Et je suppose que Gallimard n'a pas voulu de toutes ces traductions, que leurs auteurs ont dû se dépêcher de proposer ?
Car j'ai vu que c'était un certain Degolf qui était crédité pour l'unique de ces bouquins publiés, L'Oeil d'Emeraude (Eye of the Dragon), et pas Oiseau, sous son vrai nom. Du travail pour rien, j'en déduis ?
Je ne connaissais que les traductions de Curse of the Mummy et Flight From the Dark.
Et je suppose que Gallimard n'a pas voulu de toutes ces traductions, que leurs auteurs ont dû se dépêcher de proposer ?
Car j'ai vu que c'était un certain Degolf qui était crédité pour l'unique de ces bouquins publiés, L'Oeil d'Emeraude (Eye of the Dragon), et pas Oiseau, sous son vrai nom. Du travail pour rien, j'en déduis ?