Coeur de Glace
#76
Citation :Une petite question pour ceux qui ont le bouquin en VO:
Au paragraphe 380, les choix sont => Si vous avez le Savoir, rendez-vous au 95. Sinon, rendez-vous au 311.

Est-ce vraiment le Savoir qui est requis ici et pas la Loi des Rues ? J'ai l'impression qu'il y a une petite erreur.
=> non, pas d'erreur, c'est bien Lore, le savoir.

(19/08/2012, 23:19)Outremer a écrit :
Citation :Sinon petite question, personne ne s'est penché sur la traduction du Destins n°6 "Twist of Fate" par hasard ?

Pas que je sache. Je n'ai moi-même pas encore réussi à mettre la main dessus. "Heart of Ice" avait été réédité en 2000 à l'initiative de Paul Mason et il est depuis disponible gratuitement sur le Net, ce qui le rendait beaucoup plus facile à obtenir. "Twist of Fate" ne semble être disponible qu'en version d'occasion sur des sites comme Amazon.

Je peux prêter ma VO de Twist of Fate à Outremer si il le souhaite.
Cela dit, il est beaucoup moins intéressant que Coeur de Glace :
Beaucoup de déjà vu dans les ldvelhs car il est basé sur des reprises des 1001 Nuits.
Répondre
#77
J'ai (enfin) lu ce Destins 5. J'en avais entendu beaucoup de bien, et donc en attendais beaucoup. Bilan.

Le premier point qui frappe est la non-linéarité extrême de l'ouvrage. Il est ainsi possible d'arriver à la fin de très nombreuses façons. Certaines informations, qui au premier abord semble liées à un lieu et un moment précis, sont en fait récupérables d'autres manières, très différentes. Mention spéciale au très intéressant, mais aussi très bien planqué, passage sur al-Lat.

De même, la difficulté, sans dé, est plutôt bien gérée, assez relevée sans être frustrante, la grande liberté de mouvement incitant à recommencer sans déplaisir.

L'idée d'une apocalypse provoquée par la perte de contrôle d'un système de contrôle climatique à l'échelle planétaire est intéressante, bien que la description exacte des événements laisse dubitatif mon cerveau d'informaticien (elle doit englober pas mal de tropes totalement irréalistes sur le sujet).

Le monde est assez paradoxal, mais pas inintéressant. La Terre est en bout de course, la fin est certaine, mais les rares survivants, regroupés dans les derniers lieux encore habitables, ne se laissent pas abattre et continuent de vivre « normalement ». Je les trouve cependant bien résignés et peu inventifs. Par exemple, il est démontré lors de l'aventure que l'homme est encore en mesure d'aller dans l'espace. Pourquoi dans ce cas ne pas monter une mission spatiale d'envergure pour neutraliser les satellites climatiques fous ? Je ne suis pas spécialiste, mais il me semble que la nature devrait finir par reprendre ses droits avec le temps une fois cette pression artificielle ôtée.

L'aventure comporte également un grand nombre de personnages marquants, tous fort peu manichéens. Il est bien difficile de classer ces gens simplement en gentils ou en méchants, chacun ayant ses motivations propres, ses contradictions, bref, son humanité.

En résumé, une bonne aventure, qui méritait clairement l'effort de traduction.

PS :
J'ai relevé les bugs suivants :
  • Au 227, il faut aller au 311 et non au 331
  • Au 323, il manque la référence si on veut utiliser la Paradoxie (le 366)
Répondre
#78
(19/08/2012, 23:19)Outremer a écrit : "Heart of Ice" avait été réédité en 2000 à l'initiative de Paul Mason et il est depuis disponible gratuitement sur le Net, ce qui le rendait beaucoup plus facile à obtenir.

Incidemment, il ne l'est plus depuis septembre 2012 - Morris s'était associé avec "un important éditeur" pour une republication papier de tout un tas de ses œuvres… qui n'a jamais eu lieu je crois ? En tout cas, le link est mort.

Je viens d'apprendre que ce gamebook est issu d'une partie de JdR à la Noël 1976 - le perso de Mason, Karunaz, n'apparaît pas dans ce gamebook mais dans le 5° Épée de Légende. Comme quoi !
" Ashimbabbar m'a donné une dague et une épée et m'a dit
: Transperces-en ton corps; elles furent forgées pour toi."
Poème d'Enheduanna
Répondre
#79
Regarde mieux, il a été publié : http://www.amazon.co.uk/Heart-Ice-Critic..._1?ie=UTF8 Smile
Répondre
#80
Alors voilà.
Ca fait quelque temps que j'ai récupéré l'original avec illustrations et je les ai toutes intégrées dans la traduction by Outremer.
Ça fait un gros PDF warez. Je le garde pour moi ou je le mets quelque part à disposition ?

EDIT : hyperliens inclus, bien sûr.
Répondre
#81
(21/11/2013, 16:19)linflas a écrit : Alors voilà.
Ca fait quelque temps que j'ai récupéré l'original avec illustrations et je les ai toutes intégrées dans la traduction by Outremer.
Ça fait un gros PDF warez. Je le garde pour moi ou je le mets quelque part à disposition ?

EDIT : hyperliens inclus, bien sûr.

Si l'aventure était encore disponible gratuitement en anglais sur le Net, je dirais qu'il n'y a pas de problème, mais comme ce n'est plus le cas, je ne sais pas si c'est une bonne idée.

J'avais demandé à Dave Morris s'il voulait que je retire ma traduction et il m'a dit qu'elle ne lui posait pas problème, mais il s'agissait seulement du texte, pas des illustrations.
Répondre
#82
Je me doutais un peu de cela, mais pour ceux qui seraient intéressés, MP.

La carte en français : http://sdrv.ms/17Oyfl4
Répondre
#83
Super boulot, bravo!
Répondre
#84
Merci Linflas.
Répondre
#85
MP moi Stteiph, si tu veux le lien vers le PDF... Smile
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)