28/06/2011, 17:02
(28/06/2011, 16:56)Jehan a écrit :Est-ce qu’au moins l’énigme prend son sens quand on connaît la réponse, ou est-ce qu’on est toujours perplexe une fois qu’on la découvre ?
Ca prend un sens, mais ça n'est pas entièrement convaincant.
L'énigme en VO est :
"Sharper than steel,
Softer than doth,
Brighter than emeralds,
Yet a thing with no value."
La traduction officielle est :
"Plus tranchant que l'acier,
Plus doux que la soie,
Plus brillant que l'émeraude,
Et pourtant sans valeur."
...ce qui ne rend pas la chose à mon avis plus simple à deviner que ma version.
(Je n'ai aucune idée de ce que signifie "doth". Je sais que c'est une version ancienne du verbe "to do", mais il devrait visiblement s'agir d'un nom dans le cas présent.)