H.T.A. : Homme de Troupe Augmenté
#56
Citation :reporter les tirs des ennemis en surnombre sur la personne qui a le moins d’endurance.
Oui, mais cela "durcit" les combats, les membres du groupe vont tomber comme des mouches Smile
Même si c'est moins "crédible", je pense que reporter les tirs sur le membre du groupe
le plus à même de les supporter (car plus de points de Vie) rend les combats plus faciles pour le joueur.
On peut imaginer aussi que les ennemis reportent leurs tirs sur celui qui a la plus grande Précision (ou Force c'est selon) car c'est l'adversaire le plus dangereux.

Citation :dans le cas particulier où on est seul contre plusieurs
Tout à fait, Thierry ! Lool
(pas pu m'en empêcher...)

[EDIT]
Je viens de vérifier en ce qui concerne le §80.
La forme "ne laisse pas de..." est correcte (bien que peu usitée, je te l'accorde ^_^ )
Elle signifie peu ou prou : ne manque pas à
On en trouve la définition ici
Citation :Ne pas laisser de, ne pas cesser, ne pas s'abstenir, ne pas discontinuer de, ne pas manquer à. Cette locution a souvent le sens de néanmoins.
[/EDIT]
redo

Editeur d'A.V.H. sous Linux : http://redohome.hd.free.fr/gameBooks/
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: H.T.A. : Homme de Troupe Augmenté - par redo_fr - 07/05/2009, 09:52



Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)