Traduction des DF - Version imprimable +- Rendez-vous au 1 (https://rdv1.dnsalias.net/forum) +-- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-3.html) +--- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-4.html) +--- Sujet : Traduction des DF (/thread-1178.html) Pages :
1
2
|
Traduction des DF - Gawaine - 02/04/2010 Bonsoir, Quelqu'un sait-il s'il existe un endroit où l'on peut on se procurer les traduction des dernier DF jamais publiés en français qui on été traduit par des fans? RE: Traduction des DF - Alendir - 02/04/2010 Non. Mais d'ici quelques mois, je me proposerai pour faire une traduction de n'importe quoi, donc si tu as des envies particulières et que tu sais où trouver la version anglaise... RE: Traduction des DF - Gawaine - 02/04/2010 J'y réfléchi et je cherche. RE: Traduction des DF - Meneldur - 03/04/2010 Ça fait un moment que je me dis qu'il faudrait faire un gros .zip avec toutes ces traductions et l'envoyer aux nouveaux. (mais là j'ai la flemme) RE: Traduction des DF - CEBA - 03/04/2010 Je vais me lancer dans la traduction de Night of the Necromancer, je vais le recevoir sous peu. RE: Traduction des DF - Orion - 03/04/2010 (03/04/2010, 00:01)Meneldur a écrit : Ça fait un moment que je me dis qu'il faudrait faire un gros .zip avec toutes ces traductions et l'envoyer aux nouveaux. (mais là j'ai la flemme) Même pour les anciens, après le crash de mon disque dur, il y a un an, je viens de me rendre compte que je n'avais plus les traductions des DF 62 ( Bloodbones) et 63 (Howl of the Werewolf). RE: Traduction des DF - Gawaine - 06/04/2010 Oui merci de penser aux nouveaux. Si quelqu'un se sent avec un peu de courage. Je suis très intéressé par ces traductions. Merci d'avance. Gaw RE: Traduction des DF - Satanas - 06/04/2010 Je plussoie Gawaine, bien que lecteur de la langue de Shakespeare. Merci pour les nouveaux. RE: Traduction des DF - Jin - 06/04/2010 Pour info, je possède la traduction du Hurlement du Loup-Garou. Donc si vous le voulez, envoyez-moi un MP avec votre adresse mail et je vous l'enverrai. RE: Traduction des DF - Alendir - 06/04/2010 Comme je l'ai dit, d'ici quelques mois je pourrai attaquer une traduction, ça me fera un bon entraînement je pense. Il faut que le livre soit commandable sur Internet, ou que vous puissiez m'envoyer le fichier. RE: Traduction des DF - Gawaine - 12/04/2010 Merci Jin, je t'ai envoyé un MP. Gaw RE: Traduction des DF - Alendir - 04/05/2010 J'avais envisagé de commander Afternoon, de Michael Joyce, pour le traduire. J'en avais entendu parlé comme d'un livre-jeu de haut niveau littéraire, poétique... C'est sans doute le cas, mais il n'est disponible que sur cd-rom, et surtout, l'interactivité est bien plus développée que je ne le pensais, donc ça risque d'être difficile... http://hypermedia.univ-paris8.fr/jean/articles/Afternoon.htm Un article sympa aussi : http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=DN_051_0009 RE: Traduction des DF - Oiseau - 05/06/2010 Voici la solution que je propose pour régler ces problèmes de recherche de traductions par les nouveaux. Je les ai mises sur Xhoromag. Bien entendu, elles ne sont pas en évidence, et si cette initiative me vaut des ennuis avec Gallimard, Mongoose, Wizard, ou toute autre entité belliqueuse, je vais les supprimer. Donc, profitez-en pendant qu'ils sont là. Comment les trouver, vous dites ? Allez sur le site (www.xhoromag.com pour ceux qui l'ignorent encore). Vous verrez un petit T pour Traductions. C'est un lien vers une page où vous pourrez obtenir (en PDFs) les livres suivants :
RE: Traduction des DF - Satanas - 05/06/2010 Merci Oiseau ! Je les ai en VO mais pour les explorer, ces documents me seront moins fatigants ! Merci encore ! RE: Traduction des DF - falconbe - 05/06/2010 Comme je l'ai déjà dit dans un autre monde, Oiseau Président ! Merci beaucoup, sans toi la communauté ne serait pas la même ! Et comme dit aussi dans l'autre monde, tout petit bémol sur le LS1, les caractères ' apparaissent comme Ê dans le pdf |