12/03/2009, 19:08
Merci pour ces corrections !
Ou "Apennins", comme Meneldur me l'a fait observer. Mais il y a certains noms de villes et de régions que Morris a légèrement modifiés dans l'histoire (pour refléter la décadence de cette époque glaciaire). Je pense traduire ça par "Appenins".
Meneldur m'a aussi suggéré de mettre des guillemets français et des majuscules accentuées mais OpenOffice Writer n'a visiblement pas envie d'en entendre parler parce qu'il me les change systématiquement en katakanas japonais. C'est un problème idiot mais je n'y trouve pas de solution et ça ne me paraît pas majeur de toute façon.
(12/03/2009, 18:48)CEBA a écrit : montagnes Apennines
Ou "Apennins", comme Meneldur me l'a fait observer. Mais il y a certains noms de villes et de régions que Morris a légèrement modifiés dans l'histoire (pour refléter la décadence de cette époque glaciaire). Je pense traduire ça par "Appenins".
Meneldur m'a aussi suggéré de mettre des guillemets français et des majuscules accentuées mais OpenOffice Writer n'a visiblement pas envie d'en entendre parler parce qu'il me les change systématiquement en katakanas japonais. C'est un problème idiot mais je n'y trouve pas de solution et ça ne me paraît pas majeur de toute façon.