publication de livres-jeux en bulgare
#1
http://www.legacyofkreya.com/bg/news/ochakvani-2014

Ils sortent tous les deux début avril dans les librairies bulgares aux côtés des autres livres-jeux (oui la Bulgarie est un pays où l'on trouve encore des livres-jeux dans les rayonnages...). Vous aurez bien sûr reconnu le premier. Celui du dessous, c'est Transomnie.

Quand je pense à mon premier Défis Fantastiques, l'ile du roi-lézard, que je dévorais, fasciné, à 10 ans. Et là, de voir mon bouquin à côté de celui de cet auteur, j'ai l'estomac noué... Redface
Répondre
#2
la Bulgarie est le nouvel eldorado du livre-jeu Big Grin

Congratulations Fitz ! effectivement, ça doit faire quelque chose de se voir publié ( même si il y aurait eu voisin plus flatteur que Massacre à la tronçonneuse de Zombies, mais je suppose que c'est la page à thème Horreur )

( ils ont des traductions du Prêtre Jean ? )
" Ashimbabbar m'a donné une dague et une épée et m'a dit
: Transperces-en ton corps; elles furent forgées pour toi."
Poème d'Enheduanna
Répondre
#3
C'est super pour toi d'être publié aussi loin Smile
Répondre
#4
Merci!

Le Prêtre Jean n'est pas inconnu mais n'a jamais été traduit en bulgare, comme plein de LDVELH que l'on connait.

Par exemple, ils ont publié les Voie du Tigre 3 à 6 à une époque mais jamais le 1 et le 2!
Nixata est d'ailleurs en train de traduire ces VDT 1 et 2, a sollicité une dessinatrice bulgare (car les illus originales étaient trop chères, ils n'ont quand même pas les mêmes moyens) et prévoit une publication prochaine de Assassin et Avenger en bulgare.
Répondre
#5
Bravo, t'as plus qu'à prévoir tes vacances là-bas pour rencontrer tes fans etsigner des autographes Mrgreen

C'est quelle couverture, le tiens ?
сыграем !
Répondre
#6
Ce seront des vacances prolongées. Je pars là-bas pour un an d'ici deux mois...
Transomnie c'est la 2ème couverture, celle du bas.
Répondre
#7
Enorme Big Grin !! Tu vas faire quoi ? D'autres livres ? Tu parles la langue ? (si c'est aussi balèze que le russe, bonne chance, c'est une langue de malade Pale )
сыграем !
Répondre
#8
Alors je pars me former à la langue bulgare en effet dans une université. Mais en fait, j'ai commencé avec un bouquin depuis deux mois. L'alphabet cyrillique ça va, je l'ai appris vite. Mais niveau verbes et conjugaison, c'est super chaud en effet. Autant que le français ^^
Mais ça va pas me prendre tout mon temps. Donc je compte bien tout découvrir du pays et profiter de mon temps libre pour écrire des scénarios de BDVELH et des AVH!

Pour la petite histoire, ça faisait des mois que je voulais faire un truc de ce genre : tour du monde, je ne savais pas trop. Et à force d'échanger avec Nixata qui m'avait contacté pour éditer Transomnie là-bas, ça m'a donné l'idée de ce pays. Et quand je lui en ai parlé, il s'est tout de suite plié en 4 pour me donner des conseils, me parler de son pays et de la communauté là-bas. Dans tous les guides ils parlaient du sens de l'hospitalité bulgare : ce n'est visiblement pas une légende!
Répondre
#9
C'est une belle histoire ! Bravo à toi Big Grin
сыграем !
Répondre
#10
Uhhhhhhhhh Yep
--
Vous êtes mort.
Répondre
#11
Smile 
Oui j'espère que ce sera une expérience réussie. Les des sont jetés! Tongue
Répondre
#12
t'as fait un double 6 ? Big Grin
Répondre
#13
Félicitations et je te souhaite une excellente expérience !
Répondre
#14
tous nos vœux t'accompagnent !
" Ashimbabbar m'a donné une dague et une épée et m'a dit
: Transperces-en ton corps; elles furent forgées pour toi."
Poème d'Enheduanna
Répondre
#15
Merci beaucoup a Fitz d'accepter d'etre publiee en bulgare. C'est vraiment un grand plaisir d'avoir la chance pour cette édition. J'espère que bientôt un autre auteur français sera publié en bulgare. Je suis impatient de voir (supposons que Fitz aussi) comment le public va accepter Transomnie.
Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)