Rendez-vous au 1
Un mail de Stephen Hand - Version imprimable

+- Rendez-vous au 1 (https://rdv1.dnsalias.net/forum)
+-- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-3.html)
+--- Forum : Les livres dont VOUS êtes le héros (https://rdv1.dnsalias.net/forum/forum-4.html)
+--- Sujet : Un mail de Stephen Hand (/thread-203.html)



Un mail de Stephen Hand - Meneldur - 04/11/2006

Trouvé sur feu fightingfantasy.com, un mail de Stephen Hand datant du 3 octobre 1999 dans lequel il revient sur les DF qu'il a écrits : enjoy !

Stephen Hand a écrit :J'ai démissionné de Games Workshop au début de l'année 1987 pour travailler en tant qu'écrivain en freelance et designer de jeux. Un type, Jim Bambra, avait quitté Games Workshop un mois ou deux avant moi, et nous avons décidé d'écrire quelques livres-jeux ensemble. Pour être honnêtes, nous ne voulions pas écrire des Défis Fantastiques (pardonnez cette hérésie). Nous ne trouvions pas la série particulièrement intéressante, alors nous avons élaboré quelques concepts ensemble et avons tenté de les vendre à quelques éditeurs. Tous refusèrent !

Le problème venait en partie du fait qu'en Grande-Bretagne, le succès des Défis Fantastiques avait entraîné une réaction de la part de tous les éditeurs, qui publièrent des séries qui leur étaient propres. Mais la plupart de ces séries rivales étaient plutôt mauvaises, ce qui signifie mauvaises ventes, et beaucoup d'éditeurs se brûlèrent les doigts. Ainsi, bien que certaines personnes aient dit des choses sympathiques sur nos idées, elles n'était pas assez bonnes, et/ou les éditeurs étaient trop conservateurs. C'est alors qu'entre en scène M. Robin Waterfield.

De ce que j'ai compris du système éditorial des DF chez Puffin, il y avait apparemment deux éditeurs. L'un d'eux était le classique manager qui parlait de contrats, définissait les délais, s'occupait des corrections et des illustrations, etc., alors que l'autre était plutôt chargé du contenu. Il s'occupait effectivement de l'intrigue, de la jouabilité, de la structure, du style et de la correspondance avec le reste de l'univers des DF. Robin Waterfield était cet homme.

Robin a dit qu'il n'était pas intéressé par nos idées originales, mais qu'il aimerait voir une proposition émanant de nous pour un Défi Fantastique. Comme je l'ai dit, nous ne voulions pas écrire de DF, et certaines parties du « contrat standard » laissaient à désirer, mais nous avons ravalé notre orgueil et décidé que ce serait un bon moyen d'être reconnus, même si les noms des auteurs n'étaient mentionnés qu'en tout petit sur la couverture intérieure.

Robin nous a envoyé les directives, Jim et moi avons cogité un peu, et Robin nous a offert un contrat. C'est là que j'ai acheté les livres de référence des DF et un exemplaire des Douze Secrets du Sorcier. J'avais également quelques-uns des anciens livres-jeux qui traînaient. Après quelques recherches, nous avons décidé d'utiliser le Vieux Monde, tout simplement parce que personne d'autre ne l'avait réellement utilisé, et parce que les rares textes concernant le Vieux Monde nous laissaient penser que nous pourrions faire quelque chose de bon avec.

À aucun moment il n'y a eu d'interférences dans notre processus de création, ce que les gens auront peut-être du mal à croire. J'ai compris que Steve et Ian devaient ratifier tout ce qui sortait sous le label Défis Fantastiques, mais ils n'étaient pas en contact direct avec nous. Robin émettait des commentaires, mais ils se limitaient à la jouabilité.

Jim et moi avions deux approches différentes de l'écriture. Jim était plutôt un écrivain de fantasy standard, tandis que je tentais toujours de repousser les limites de ce qui était possible, notamment en direction de l'horreur des pulps, et nous sommes parvenus à une sorte d'équilibre. Nous avons décidé d'ignorer tous les DF écrits avant nous, et de créer notre propre monde à l'intérieur des DF. « Notre » Vieux Monde serait un univers médiéval sale, réaliste, humain, politique et horrible – une sorte de pastiche des films de la Hammer prenant place dans un village de paysans frappé par la peste. Les gens auraient de véritables motivations, le monde serait plein de secrets ténébreux et de terribles surprises. Dit ainsi, cela peut paraître arrogant, mais c'est ainsi que nous en parlions à l'époque.

Une chose que j'ai apprise des excellents livres de la série Loup Solitaire est quelque chose que j'appelle « l'écriture longue ». Comparez ces deux paragraphes :

1
L'Orque prend un air menaçant, puis prend sa massue. Vous devez vous défendre :
Orque Habileté : 7 Endurance : 7

2
Les cadavres des morts jonchent le champ de bataille, votre position est désespérée. Réalisant que vous n'avez d'autre choix que de battre en retraite et rallier vos forces, vous faites demi-tour pour voir que quelque chose vous barre la route. Vous tentez de lui faire face, mais cela évite votre regard. Votre adversaire est une Ombre oubliée et vous aurez besoin de tout votre courage pour la vaincre :
Ombre Habileté : 7 Endurance : 7

Le paragraphe 1 est typique du DF moyen : les événements sont isolés, sans contexte, et un peu plats. Le paragraphe 2 est écrit long. Il est un peu lourd (d'autres diraient trop long, verbeux et mélodramatique), mais il est plus excitant et satisfaisant. Les deux paragraphes ont la même structure : on y combat un monstre 7/7 ; mais il y a un gouffre entre les deux contextes. Nous avions décidé d'écrire long, pour que chaque passage, même mineur, ait du caractère. Tel événement serait le plus maléfique, le plus important, le plus traîtreux, le plus mélodramatique, le plus sournois. Chaque élément serait partie d'un tout épique. Je trouvais qu'il n'y avait aucune raison de ne pas s'attaquer à ce challenge créatif, pour tenter de créer quelque chose de dramatique et d'unique. Nous voulions également créer de nouveaux monstres et de nouveaux méchants, tout en conservant les Gobelins et autres bestioles habituelles, histoire de ne pas nous aliéner TOUS les lecteurs. Nous n'avons pas systématiquement atteint nos buts, mais je pense que La Vengeance des Démons est un résultat assez bon.

Pour ce premier livre, Jim et moi avions planifié les scènes et les personnages ensemble. Ensuite, nous nous sommes réparti les scènes : je devais écrire une région, et il devait écrire l'autre. Lorsque nous eûmes terminé, nous nous sommes échangés nos textes et avons corrigé celui de l'autre. Cela peut paraître étrange, mais ça a marché et ça a donné un livre assez uni écrit par deux auteurs très différents.

Pour La Vengeance des Démons, Puffin nous laissa le choix parmi une liste d'artistes. Nous devions en choisir un pour la couverture et un pour les illustrations intérieures. Nous avons proposé trois choix, mais tous furent refusés. Nous avons d'abord été un peu déçus, mais ce sentiment disparut bien vite lorsque nous avons vu à quel point Terry Oakes et Martin McKenna étaient bons. J'ai choisi les mêmes illustrateurs pour mes deux autres livres parce que je voulais créer une consistance et une continuité totale, et parce que Terry et Martin amélioraient généralement mes descriptions.

Une autre chose que les gens ne savent peut-être pas est qu'on demandait aux auteurs de DF des petites descriptions détaillées pour toutes les illustrations que comprenaient leurs livres, y compris les petits culs-de-lampe qui bouchaient les trous entre deux paragraphes. Étant un peu particulier, j'ai écrit jusqu'à trois pages pour chaque illustration, spécifiant exactement qu'est-ce qu'on devait y voir et où, et même où l'image devrait sortir du cadre pour introduire un effet dynamique. Les illustrateurs devaient travailler à partir de ces descriptions parce qu'elles devaient être finies à peu près au même moment que le texte : ils ne pouvaient donc pas directement travailler à partir de celui-ci. Pour tout dire, j'ai parfois dû préparer des descriptions pour des scènes que je n'avais pas encore écrites, ni même inventées. J'ai dû souvent partir d'une forte image visuelle, puis élaborer l'histoire autour de cette image. Les artistes et les auteurs avaient tous les deux des délais, et je n'ai eu aucun mal à adapter mes méthodes pour aider les artistes.

Les couvertures de Terry étaient d'une très grande classe, en particulier celle des Guerriers Fantômes. Et j'adorais les travaux de McKenna. Il arrivait à voir ce que je voyais dans mon esprit et à l'améliorer. J'écrivais sur un ton, et il dessinait sur le même ton : un Vieux Monde sombre, sale et terrifiant. J'adorerais travailler de nouveau avec ces gars. Martin, où es-tu ?

Après beaucoup de travail, La Vengeance des Démons fut achevé. On nous invita, Jim et moi, à travailler tout de suite sur un autre livre. Jim décida de ne pas en écrire d'autres, et j'ai donc travaillé seul sur La Légende des Guerriers Fantômes. Ce fut une explosion. Désormais, je n'avais aucune excuse, exceptées mes propres faiblesses, pour ne pas atteindre les sommets. J'ai tenté de créer un monde qu'un gamin adorerait visiter (bien qu'avec des gardes armés) – un Hammer Horror avec une vraie histoire et de vraies personnalitées. J'ai tenté de créer une quête totalement inédite, et j'ai tenté d'adopter une fin sérieuse. À la fin du livre, vous ne tuez pas le méchant, vous lui pardonnez et l'aidez. Ça me paraissait une fin plus forte et plus courageuse que les habituels meurtres et explosions – qui assassine les assassins ? J'ai aussi commencé à bâtir des personnages et des thèmes que je voulais développer sur le long terme.

Puffin classait ces livres comme de la littérature enfantine, mais je m'investissais vraiment dans leur écriture, et je ne les ai jamais considérés comme du travail de tâcheron. Je voulais surprendre mes lecteurs, les engager dans des intrigues tordues, des buts intéressants et des situations que les lecteurs pouvaient résoudre en réfléchissant stratégiquement. Comme je l'ai dit plus haut, je voulais créer un coin du Vieux Monde qui serait à moi, et je voulais aussi écrire une page de l'histoire des Défis Fantastiques qui serait mienne. J'espérais que les lecteurs verraient la différence entre mes livres et les autres, et qu'ils aimeraient suivre les personnages et thèmes récurrents de mes livres. J'espérais aussi que les gens verraient une différence dans la qualité d'écriture. Oui, je sais de quoi tout cela a l'air...

L'Arpenteur de la Lune a été le dernier des trois, et le plus agréable à écrire. Une nouvelle fois, le message est sérieux. Un criminel de guerre a commis des atrocités, mais le temps a passé. Allez-vous le pourchasser pour qu'il soit traduit en justice, ou allez-vous oublier tout ça ? Le héros décide qu'il a une obligation envers les victimes du criminel, et il va donc tenter d'aider la justice. Et même là, le méchant est jugé, pas tué. L'influence principale pour ce livre a été ma passion des séries de pulp films américains des années 1940 (The Crimson Ghost, The Whispering Shadow, SOS Coastguard, etc.). Et je voulais que le lecteur se sente comme le héros d'un de ces films. Ainsi, dès la première scène, dans laquelle le héros se retrouve avec le cadavre sur les bras et accusé à tort de meurtre, il n'y a aucun temps mort. Karam Gruul lui-même est le typique méchant façon Fu Manchu/Moriarty, qui dresse des pièges mortels et élabore des plans maléfiques à gogo. Martin fut un peu pressé par le temps pour ce projet, si bien que son travail n'est pas aussi bon qu'à l'accoutumée, mais il reste toujours impressionnant. Je ne saurai jamais comment il a réussi à réaliser une Horreur aussi parfaite à partir de l'extrait que je lui ai donné.

C'était sympa de travailler avec Puffin. Les éditeurs de chez Puffin semblaient tous changer après quelques mois. Robin Waterfield partit au tout début de ma collaboration avec eux. Mais le remplaçant de Robin était Marc Gascoigne, un vieux type, le principal responsable de mon départ pour l'industrie du jeu. Marc resta sur les DF jusqu'à la fin, et il a été mon principal contact pour la Légende et l'Arpenteur. Il m'a toujours paru professionnel, et travailler avec lui était sympa.

Mes livres étaient horrifiques d'une façon amusante. Après La Vengeance des Démons, j'ai appris à faire mes soumissions originales (et descriptifs d'illustrations) bien plus horrifiques que ce que je voulais réellement pour le livre fini, parce que je savais que Puffin me demanderait systématiquement de couper quelque chose, pour que ce soit plus acceptable pour les enfants. Je coupais donc les trucs les plus extrêmes, ce qui laissait le niveau d'horreur que je voulais vraiment.

J'ai aussi été en rapport avec un vrai gentleman nommé Roger Wells. Roger était le « correcteur » de Puffin. Lorsque j'avais fini d'écrire un livre, une copie était envoyée à Roger, qui devrait améliorer la grammaire, corriger les erreurs, améliorer le style et ainsi de suite. Une fois, Roger m'a fait un compliment, et j'en suis encore fier aujourd'hui. Il m'a dit que j'écrivais très clairement, et qu'il n'avait pas grand-chose à faire dessus, et que j'écrivais bien mieux que les tapuscrits que lui envoyait un très célèbre auteur, qui nécessitaient des corrections sans fin (et que je ne nommerai pas ici). Cet auteur est beaucoup plus connu et a eu beaucoup plus de succès que moi, mais j'ai la satisfaction mesquine de savoir que j'écris mieux que lui (ça ne se voit peut-être pas dans cette lettre). Small things amuse small minds.

J'avais prévu d'écrire plus de DF, mais mon travail en freelance prit fin lorsque je rejoignis une entreprise de jeux PC appelée MicroProse. J'ai commencé assez bizarrement comme designer, mais j'ai fini comme producteur, puis comme directeur du groupe de développement anglais, travail à temps complet. Tout au long de cette période, Marc Gascoigne me harcela gentiment pour que j'écrive un autre DF, et il me disait souvent qu'il allait apprendre à un autre auteur à copier mon style pour me remplacer. J'ai commencé à travailler effectivement sur deux livres : Blood of the Mandrake et Smuggler's Gold, mais mon travail ne me laissa jamais assez de temps libre pour que je puisse dépasser la moitié de chacun d'entre eux.

En outre, bien que j'aie vraiment apprécié le temps que j'ai passé sur les DF, certains événements m'ont hélas ôté toute envie d'écrire un autre livre. Quelques mots lors d'une fête Défis Fantastique chez Puffin et quelques articles publiés dans la presse anglaise me semblaient un peu mesquins, et n'encourageaient pas vraiment l'auteur de DF moyen à écrire d'autres livres sous la bannière de Jackson et Livingstone. En dépit de tout cela, j'ai passé de bons moments à travailler avec Puffin.

[...]

Il faut comprendre qu'il n'y avait pas de « famille » DF ou quoi que ce soit du genre. Écrire est un travail plutôt solitaire, avec l'auteur et l'ordinateur seuls, travaillant tard dans la nuit. Les contacts avec l'éditeur, quel que soit le média, se limitent généralement au sinistre appel téléphonique, de rares rencontres, et quelques lettres. Une compagnie de la taille de Puffin/Penguin n'a tout simplement pas le temps d'écrire aux centaines d'auteurs qu'elle publie chaque fois que quelque chose arrive à leurs livres. C'est généralement à l'auteur de reprendre contact de temps en temps, pour savoir ce qui se passe.

[un autre mail]

Blood of the Mandrake (Le Sang de la Mandragore) aurait été, pour le meilleur ou pour le pire, la suite et la fin des thèmes que j'avais développés dans la Légende et l'Arpenteur. La conspiration des Mandragores devait connaître une fin dramatique, et j'allais développer ou mettre fin à la carrière de quelques-uns de mes personnages récurrents, comme Kauderwelsch. Retrouver ce personnage à la Frankenstein d'épisode en épisode était quelque chose qu'on aurait pu trouver dans les films de la Hammer. Basiquement, Blood of the Mandrake aurait été plus terrifiant et mélodramatique. J'aurais aussi commencé à développer de nouveaux thèmes et personnages pour des livres futurs.

Smuggler's Gold (L'Or du Contrebandier) aurait été amusant à écrire – la quête seule aurait été très différente de tout ce qu'on avait déjà vu dans les livres-jeux déjà publiés (désolé de ne pas développer, mais le concept reste original, et je le conserve pour des possibilités futures). Pour moi, Smuggler's Gold aurait été une espèce de « hors-série ». Il y aurait toujours eu la sinistre réalité du Vieux Monde tel que je le voyais, mais l'intrigue aurait été plus légère et humoristique. De plus, Smuggler's Gold n'aurait inclus aucun de mes thèmes récurrents, mais aurait pris place quelque part à la frontière de ces thèmes. Après Smuggler's Gold, je prévoyais de revenir au véritable Vieux Monde.



RE: Un mail de Stephen Hand - Outremer - 04/11/2006

Merci de nous offrir ce message très intéressant ! J'étais très curieux de mieux connaître le fonctionnement interne de la "marque" DF (qui reste une série à part en raison de sa diversité et du nombre élevé d'auteurs qui y ont participé) et Stephen Hand le décrit très bien. J'ai également apprécié de découvrir son point de vue sur ses propres oeuvres (qui font partie de mes DF préférés).


RE: Un mail de Stephen Hand - Mad_Dog - 05/11/2006

Très intéressant, ça voit comment ça travaillait chez DF, mais aussi des questions que je me posais sur les illustrations (qui les choississaient, comment? On illustrait quoi comme paragraphe?)

Et puis, ce qui est assez marrant c'est qu'on dit que les Jeux vidéos ont "tués" les LDVEH, mais en somme, on voit que certains auteurs se sont dirigés d'eux-même vers le jeux vidéos. (Plus que dans l'écriture de roman fantastique ou pour enfant!)


RE: Un mail de Stephen Hand - JFM - 07/11/2006

Meneldur a écrit :Entrez, M. Robin Waterfield.
L'expression "Enter : Mr ..." se traduit plutôt par "C'est alors qu'entre en scène Mr ...".


Merci beaucoup pour ce topic, Meneldur. C'est passionnant d'apprendre tous ces dessous de la création de nos livres préférés. Je me joins à Outremer et Mad Dog. L'anecdote sur les relations auteurs-illustrateurs est excellente.

Meneldur a écrit :J'ai commencé à travailler effectivement sur deux livres : Blood of the Mandrake et Smuggler's Gold, mais mon travail ne me laissa jamais assez de temps libre pour que je puisse dépasser la moitié de chacun d'entre eux.

Faut que Stephen arrête de faire des jeux pourris pour MicroProse et finisse ces deux bouquins !! Grr


RE: Un mail de Stephen Hand - Meneldur - 10/11/2006

JFM a écrit :
Meneldur a écrit :Entrez, M. Robin Waterfield.
L'expression "Enter : Mr ..." se traduit plutôt par "C'est alors qu'entre en scène Mr ...".
Whoups ! Un point en plus à ma culture générale. Merci Smile


RE: Un mail de Stephen Hand - Fitz - 16/01/2007

Il aura au moins réussi ce qu'il désirait, ses 3 bouquins ont du vrai caractère par rapport aux DF habituels, je le confirme. J'aime beaucoup la légende des guerriers fantômes.


RE: Un mail de Stephen Hand - Jin - 24/02/2010

Je viens de relire cet interview très enrichissant.
ça m'énerve, j'aurais trop voulu lire Le Sang de la Mandragore, car je suis fan de sa Trilogie de Gallantaria, comme j'aime l'appeler.



RE: Un mail de Stephen Hand - Elterin - 24/02/2010

Même chose que Jin Smile


RE: Un mail de Stephen Hand - Satanas - 24/02/2010

(24/02/2010, 18:25)Elterin a écrit : Même chose que Jin Smile

+1